Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
Editor's note: Thanks to Elizabeth Pyatt, who also sent notice of this article. There's a piece in the July 31, 2003 online edition of the New York Times entitled: From Uzbek to Klingon, the Machine Cracks the Code by Christopher John Farah A sample paragraph: Traditional machine translation relies on painstaking efforts by bilingual programmers to enter the vast wealth of information on vocabulary and syntax that the computer needs to translate one language into another. But in the early 1990's, a team of researchers at I.B.M. devised another way to do things: feeding a computer an English text and its translation in a different language. The computer then uses statistical analysis to "learn" the second language. The URL: http://www.nytimes.com/2003/07/31/technology/circuits/31next.html?8cir Karen Steffen Chung http://ccms.ntu.edu.tw/~karchung/ http://www.topica.com/lists/phonetics/Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue