Editor for this issue: Renee Galvis <renee
linguistlist.org>
University of Granada, Spain Doctoral Program 2003-2005 Translation and Interpeting Processes The Department of Translation and Interpreting and the Department of Experimental Psychology of the University of Granada, Spain, and the Institute of Applied Linguistics and Translatology of the University of Leipzig, Germany, have joined to offer an interdisciplinary program focusing on cognitive aspects of translation, interpreting, and terminology. The program is based on cognitive linguistics and cognitive psychology approaches. The program is structured in (1) one year of courses, lectures, and seminars, (2) one year of directed research, and (3) dissertation research, writing, and defense. Second year research lines on (a) Memory and comprehension in translation and interpreting, (b) Attention, problem solving and translation strategies, (c) mental representation of specialized knowledge, (d) language production applied to translation and interpreting, (e) language acquisition, (f) scientific and technical translation, (g) computer tools in translation and interpreting processes and (h) Conference interpreting quality assessment. Courses are mainly in Spanish (some courses in English) but nearly all participants speak fluent English. Papers and dissertation may be written in English. The program's policy is to encourage just a small number of highly motivated students to enroll. PROSPECTIVE CANDIDATES: B.A's in Translation, Interpreting, Philology (Linguistics/Literature), Linguistics, and Psychology. Second year students may apply to stay one semester in Leipzig, Germany, conducting their research. This program has been distinguished as a High Quality Program by the Spanish Ministry of Education. This distinction entitles students taking part in the program to apply for grants within the mobility program funded by the Ministry. Eligible students will receive mobility grants for the following maximum quantities: - Travel expenses: within Spain, 300 euros; from a country belonging to the European Union, 510 euros: from other countries, 980 euros. - Accommodation and food: 3925 euros (gross) - Additionally, the distinction increases a student's chances of being eligible to take part in the national pre-doctoral grants program. Applications in September, with BA grades transcript, CV and Statement of Purpose. Registration in October. Teaching period starts in early November. Further information (in Spanish): http://www.ugr.es/~dpto_ti/phd/Procesos.html Program Coordinator: Dr. Ricardo Munoz Martin, University of Granada, rmmMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueugr.es ************************************************************************** Por favor, reexpida este mensaje a potenciales interesados Universidad de Granada "Procesos de Traduccion e Interpretacion" Programa de doctorado con la Mencion de Calidad del MECD Los Departamentos de Traduccion e Interpretacion y Psicologia Experimental de la Universidad de Granada, junto con el Instituto de Linguistica Aplicada y Traductologia de la Universidad de Leipzig, se complacen en anunciar la apertura del plazo de preinscripcion para el bienio 2003-2005. Este programa cubre nociones basicas de psicologia y linguistica cognitivas, para despues bifurcarse en tres itinerarios dedicados a la traduccion, la interpretacion y la terminologia (arquitectura mental del conocimiento especializado). Se trata de un programa claramente orientado a la investigacion empirica experimental, aunque tambien se admiten proyectos relacionados con las nuevas tecnologias en traduccion, especialmente desde el punto d evista del comportmiento y resultados. Para mE1s informacion, http://www.ugr.es/~dpto_ti/phd/Procesos.html o contacte al coordinador del programa, Ricardo Munoz Martin, rmm
ugr.es, de la Universidad de Granada. ****************************************************************************