Editor for this issue: Renee Galvis <renee
linguistlist.org>
For a medical study I am desperately looking for quick information on the topic of dyspraxia of speech. I need the names of experts for this articulation und expressive sydrome. And where clinical populations of such patients can be found in the geographical area of Austria, especially Vienna and surroundings. Are there any experts around in Vienna, or elsewhere , who have specialized on this syndrome ? Thanks for reading, Susanne Reiterer Susanne Reiterer, Ph.D. Brain Research Institute Div.of Integrative Neurophysiology Cognitive Neuroscience Group Spitalgasse 4; 1090 Vienna, AUSTRIA Fax.: 0043/1/4277/628/49 http://www.univie.ac.at/brainresearch/ http://www.univie.ac.at/cognitiveneuroscience/ http://www.univie.ac.at/mcogneu/Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I'm not a specialist on French historical phonology, but I guess there somebody out there on the net who is. It all started by somebody asking me about French spellings like fran�ois (rather than fran�ais ) which were common and actually official until 1835. I could figure out that the sound corresponding to an old spelling <oi> (which at some stage had corresponded to a pronunciation [oi]) had gone through different stages before it arrived at the modern [wa] (or oua following modern French spelling conventions, i.e. <oi> = <oua>). I also could figure out that at some stage a split had happened, which accounts for the (modern) difference in pronunciation between the adjective fran�ais 'French' and the proper name Fran�ois 'Franz'. Note that the pronunciation at that time was fran�ais = franc� Fran�ois = fran�ou� i.e. the difference consisted exclusively in the presence vs. absence of a glide [w]. Now this is as far as I could get from consulting the literature. The question is what caused the phonetic split between those words that have the [wa] pronunciation today (roi, loi, moi, Fran�ois, Danois ) and those that don't (fran�ais, conna�tre, monnaie, faible) - but which all were spelled with <oi> until 1835. I haven't been able to find an explanation. Immediately one should guess (in a Peirceian abductive move) that stress could have had an influence: [w�] > [�] in unstressed syllables sounds plausible, and this would make sense given that this [w�] > [�] reduction doesn't seem to have occurred in monosyllabic words (as far as I can see - correct me if I am wrong). But it doesn't look as if French had distinctive stress in the relevant period. So is there any explanation? Or do we have to be contented with stating that 'in some words, [w�] became [�], which prevented the lower class pronunciation of <oi> as [wa] being applied to them', leaving the question unanswered why some words were affected and others not? Anybody who knows out there? Hartmut HaberlandMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue