Editor for this issue: Steve Moran <steve
linguistlist.org>
---------------------------------------------------------------------- Editor's note: Due to problems during our server move this message has been posted much later than our 48 hour target period. We apologize for any inconvenience this may have caused the authors or our subscribers. LINGUIST ---------------------------------------------------------------------- Alex asks for an 'in-a-nutshell' answer (Linguist 14.3007) to the question as to why languages can have apparently unmotivated instances of gender assignment. In broad brush terms, here is an attempt. Gender systems, whether sex-based or based on a human/animate classification, always begin as semantically based. The instances where we can see new genders being born, as in Daly languages, are semantically based. And such systems can be stable over many centuries, as Dravidian languages show. Yet however simple the system of classification, there may be tricky borderline cases: is the noun denoting an infant to be masculine or feminine (or not yet within that classification)? Is an the noun denoting an animal which talks (which occurs in various legends) really to count as non-human? Is the noun denonting a god who takes the form of an animal to be treated as non-human? Is an object with immense religious significance to be treated linguistically as inanimate? In many instances, such nouns are given the .higher. classification; for instance, in Algonquian languages, significant religious objects are treated as animate. Again, we find numerous stable situations, in which the gender system is predominantly semantic, but in which we have to specify that for some nouns the gender is not absolutely straightforward. In some languages, however, these nouns act as .Trojan horses., which allow an incursion of much larger numbers of nouns into the apparently .wrong. gender. So in several Bantu languages, the original gender for nouns denoting humans is expanded to include large numbers of non-human animates. In Konkani, most nouns for female humans have followed the word for .girl. to become neuter. Given sufficient mixing of this type, we can reach a situation where a substantial part of the noun inventory is not assignable by semantic rules. However, though we often read that .there is no principle for gender assignment in language X., whenever the work has been done we find that there are regularities covering the vast majority of nouns. Subservient to semantic assignment rules we find formal assignment rules. These may be phonological, as in Qafar, where the final segment is a clear indicator of gender, or morphological, as in Russian, where the inflectional class of a noun (which the speaker has to .know. in any case) is an excellent predictor. And there are more complex instances, where there is a substantial list of potential predictors, giving rise to the interesting psycholinguistic question as to which of these are real for some or all speakers. That was 'in a nutshell'. The references for the examples I have quoted can be found in Gender (Cambridge 1991). By the way, there will be maps on Gender, and on all sorts of similarly interesting puzzles in the World Atlas of Language Structures (eds Dryer, Haspelmath, Gil and Comrie), to be published by OUP. Greville Corbett Surrey Morphology GroupMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue