Editor for this issue: Andrea Berez <andrea
linguistlist.org>
Dictionnaires Fran�ais et Litt�ratures Qu�b�coise et Canadienne-fran�aise Date: 11-Nov-2004 - 13-Nov-2004 Location: Waterloo (Ontario), Canada Contact: Gerardo Acerenza Contact Email: gacerenzMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuewatarts.uwaterloo.ca Meeting URL: http://french.uwaterloo.ca Linguistic Sub-field: Ling & Literature Subject Language: French Call Deadline: 30-Mar-2004 Meeting Description: Ce colloque se propose d'examiner le r�le que les dictionnaires fran�ais jouent dans les litt�ratures francophones d'Am�rique. Il s'agit de comprendre comment les dictionnaires venant de France caract�risent, enrichissent ou mod�lent les productions litt�raires qu�b�coises et canadiennes-fran�aises. Il importe aussi de voir quelle est la place que les litt�ratures qu�b�coise et canadienne-fran�aise occupent dans les dictionnaires de France. APPEL DE COMMUNICATIONS DICTIONNAIRES FRANCAIS ET LITTERATURES QUEBECOISE ET CANADIENNE-FRANCAISE Colloque organis� par le D�partement d'�tudes fran�aises et italiennes de l'Universit� St. J�r�me en collaboration avec le D�partement d'�tudes fran�aises de l'Universit� de Waterloo Waterloo, Ontario, Canada, 11-13 novembre 2004 Ce colloque se propose d'examiner le r�le que les dictionnaires fran�ais jouent dans les litt�ratures francophones d'Am�rique. Il s'agit de comprendre comment les dictionnaires venant de France caract�risent, enrichissent ou mod�lent les productions litt�raires qu�b�coises et canadiennes-fran�aises. Il importe aussi de voir quelle est la place que les litt�ratures qu�b�coise et canadienne-fran�aise occupent dans les dictionnaires de France. Au Qu�bec et au Canada fran�ais, les �crivains consultent, lisent et parfois �tudient avec acharnement les dictionnaires venant de France (Robert, Larousse, Littr�, etc.). Pour les uns, cet immense r�servoir de mots qu'est le dictionnaire repr�sente une bou�e de sauvetage. Pour les autres, c'est une autorit� normative qui ne reconna�t pas toutes les vari�t�s langagi�res de la francophonie. �La langue fran�aise est tr�s difficile � contr�ler. C'est mon outil de travail. Je v�rifie souvent dans le dictionnaire� avoue Francine No�l. Parfois, le dictionnaire devient source de cr�ation litt�raire et artistique. Que l'on pense au Terrain du dictionnaire A/Z de l'�crivain qu�b�cois Rober Racine. Il d�coupe patiemment les 55.000 mots et d�finitions du Robert pour les coller ensuite sur des b�tonnets noirs et les placer debout sur une surface blanche, dans le but de �pr�senter autrement [ce dictionnaire]; le rendre visible� � un �lecteur promeneur� qui se d�place physiquement d'un mot � un autre (Le dictionnaire). Pour Rober Racine, le dictionnaire est avant tout un objet de fascination, voire une source d'inspiration. Pour un grand nombre d'�crivains, il repr�sente la r�f�rence, la norme. Jacques Ferron, par exemple, semblait �tre un fervent admirateur de Littr� et du Littr� qu'il �voquait chaque fois avec d�f�rence: �Je ne me sers que de Littr�. ' Je n'ai jamais invent� de mots.' Je suis � ce sujet de stricte observance� (Du fond de mon arri�re-cuisine). Les communications, en fran�ais ou en anglais, d'une longueur de 20 minutes, suivront ces trois axes de r�flexion: 1) Les �crivains qu�b�cois et canadiens-fran�ais et les dictionnaires: t�moignages � partir d'autobiographies, journaux intimes, correspondances ou m�moires. Que repr�sentent les dictionnaires fran�ais pour les �crivains qu�b�cois, acadiens ou franco-ontariens des XIXe et XXe si�cles? Y a-t-il des fanatiques du/des dictionnaire/s? Quel usage font-ils des dictionnaires? En font-ils un usage standard? Manifestent-ils leur accord ou leur d�saccord vis-�-vis des dictionnaires de France? 2) Les oeuvres qu�b�coises et canadiennes-fran�aises et les dictionnaires: roman, po�sie, th��tre. Les textes qu�b�cois, acadiens ou franco-ontariens pr�sentent-ils des marques explicites de la pr�sence des dictionnaires fran�ais? De quelle mani�re les dictionnaires enrichissent-ils, caract�risent-ils ou mod�lent-ils les oeuvres? Dans quels contextes fictionnels les dictionnaires sont-ils �voqu�s? 3) Les dictionnaires et les litt�ratures qu�b�coise et canadienne-fran�aise: la pr�sence des "uvres litt�raires dans les dictionnaires. Quels sont les �crivains qu�b�cois et canadiens-fran�ais cit�s dans les dictionnaires de France? Sont-ils cit�s dans le but de l�gitimer des usages langagiers particuliers? Contribuent-ils � enrichir la langue fran�aise ou bien sont-ils cit�s comme exemples de style? Pri�re d'envoyer les propositions de communication (250-300 mots) avant le 30 mars 2004 aux responsables du colloque: Gerardo Acerenza (519) 884-8111, poste 227. Courriel: gacerenz
watarts.uwaterloo.ca (fran�ais) Gabriel Niccoli (519) 884-8111, poste 235. Courriel: gniccoli
uwaterloo.ca (anglais)
Workshop on Characterisation of Internet Content Date: 31-Jan-2004 - 31-Jan-2004 Location: Paris, France Contact: Beauvisage Thomas Contact Email: indices.internetMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueml.free.fr Meeting URL: http://www.atala.org/je Linguistic Sub-field: Text/Corpus Linguistics, Semantics, Computational Linguistics Call Deadline: 05-Jan-2004 Meeting Description: This workshop is organised to point to existing problems faced by NLP tools for the description and use of material available on the Internet (Web pages and sites, mail, fora, instant mail, etc). Such problems concerns in particular: - methods for content collection, accessibility of content, formalisms for information storage, etc. - the semantics of Internet content: textual content vs. services offered, multimedia and interactive content, semiotics of web pages; - categorisation methods: topic detection, categorisation of sites and pages, Internet-specific genres. Globally speaking, these problems reveal new links between NLP and the Internet. On the same time, because of these problems, computational linguistics has to study further the benefits and limitations of NLP tools for the description and use of Internet content. Workshops of the Association pour le Traitement Automatique des Langues (ATALA) CALL FOR SUBMISSIONS Location: ENST, 46, rue Barrault, 75013 Paris, M�tro : Corvisart Date: SATURDAY JANUARY 31TH, 2004 Subject: CHARACTERISATION OF INTERNET CONTENT: BEYOND KEYWORDS, SEMANTIC APPROACH. Workshop organised by Fran�ois Rastier (CNRS - UMR 7114, Paris X - MoDyCo), Natalia Grabar (CRIM/INaLCO, STIM / DSI / AP-HP, Paris 6) and Thomas Beauvisage (France T�l�com R&D - DIH/UCE, Paris X - MoDyCo) [This call for submissions is also available on the ATALA website (www.atala.org)] Issues: Applications related to characterisation, detection and processing of Internet content (Web, mail, fora, ...) are ever more numerous, both in relation to Internet access and content filtering. Therefore, there exists a real social need which is direclty related to NLP techniques: NLP appears here as the user of Internet content, but also as the developer of tools for the content processing. But while all documents available on the Web and network exchanges (mails, web discussion fora, ...) make up a digitised text repository that is constantly expanding, their detection, collection and processing raise a series of technical and theoretical problems. First of all, NLP tools have to be adapted to the lexical content of Internet documents (specific vocabulary, formatting, check spelling, grammatical correction). More generally, the poly-semiotic nature of Web content raises questions about the relevance of lexicon-specific content processing. Two examples can help us realise the usefulness of going beyond lexical approaches: - search engines have significantly improved their performances with the exploitation of structural elements of HTML pages (''keywords'' tags, ...) and Web links. - in filtering applications, key-words seem to be insufficient. They make up a baseline and have to be combined with other types of features (morphology, punctuation, syntax, etc.). Pictures, formularies, layout, evolutivity, services offered, exchange structures are some other elements which require considering Internet content as a specific activity, with its own interaction modes and its specific user-centered rules. Because of these problems, computational linguistics has to study further the use of Internet content. It is then important to define which textual and non-textual elements -going beyond merely lexical material- participate in the characterisation of Internet content and which kinds of tools are useful to bring this characterisation to light. This workshop is organised to point to existing problems and current solutions in different applications. Objectives This workshop is organised to point to existing problems faced by NLP tools for the description and use of material available on the Internet (Web pages and sites, mail, fora, instant mail, etc). Such problems concerns in particular: - methods for content collection, accessibility of content, formalisms for information storage, etc. - the semantics of Internet content: textual content vs. services offered, multimedia and interactive content, semiotics of web pages; - categorisation methods: topic detection, categorisation of sites and pages, Internet-specific genres. Globally speaking, these problems reveal new links between NLP and the Internet. On the same time, because of these problems, computational linguistics has to study further the benefits and limitations of NLP tools for the description and use of Internet content. We are particularly interested in work which goes beyond the single-criterion analysis (i.e. keywords) and offers an analysis which takes into account different organisational levels of the document - inside the ergonomic unity of the document: textual (lexical, grammatical, etc.), visual (pictures, logos), structural (text, peritext) or other elements (frames), - the environment of the document: the sites or the services proposed within the document, the network of pages which the document is part of (internal, external links, anchors), the usage scenarii in which the document exists, etc. - in the intertextual integration of the document on the Internet (connectivity, hypertext). Submission Interested authors can send a 2-to-4-page abstract of their work, providing the following information: - research objectives and application fields, - stage of research work, - theoretical and practical research-related issues, - bibliography. Abstracts have to be sent to the following e-mail address: indices.internet
ml.free.fr (this adress will be close on Feb. 1st 2004. Accepted document formats (in preference order): PDF, PS, TXT, DOC, RTF Official languages: French, English Important dates Submission: January 05, 2004 Notification: January 10, 2004 Workshop: January 31, 2004