Editor for this issue: Marisa Ferrara <marisa
linguistlist.org>
Title: Zur Etymologie lexikalisierter Farbwortverbindungen. Subtitle: Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Gr�n und Blau. Series Title: Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur 149 Publication Year: 2003 Publisher: Rodopi http://www.rodopi.nl/ Author: Christiane Wanzeck Paperback: ISBN: 9042013176, Pages: XVI, 428 pp., Price: /$ 90,-- Abstract: For the first time, this book offers a coherent representation of the etymology of historical and contemporary lexicalised idioms involving colour. The investigation covers idioms such as blauer Montag, meaning Monday off, Monday of carnival week, Gr�ndonnerstag, Thursday of Holy Week, blau sein, to be drunk, rot sehen, to get angry, idioms in sentence form such as Gr�n ist die Hoffnung, idioms from other languages, such as the Dutch iem. eene blauwe huik omhangen, to deceive someone, Blauwboekjes, defamatory writings, the French conte blue, lie, loan translations such as blaues Blut from the Spanish sangre azul meaning noble or Blaustrumpf from the English blue stocking meaning intellectual woman and obsolete idioms such as blaue Ente meaning a lie. The work focuses on the question as to how the colour adjective went from the overall meaning of the colour word to take on its new meaning. Why does blau mean no work in blauer Montag and noble in blaues Blut? In order to determine the motivation of the expressions, the first stage was to ascertain wqhen and in what source evidence of the phrase was first found, and what meaning could be deduced from the context of the document. It is then possible to clarify the origin of what are now unfathomable phrases on the basis of cultural, historical and linguistic information. There is an index which means the work can be used a source of reference for colour idioms. As there are cultural and historical contexts as well as purely linguistic analysis, this book is not only useful for language scientists, but also for the study of literature, folklore and the history of art and the law. Dieses Buch bietet zum erstenmal eine zusammenh�ngende Darstellung der Etymologie von historischen und gegenwartssprachlichen lexikalisierten Farbwortverbindungen. Untersuchungsgegenstand sind Phraseologismen wie blauer Montag freier Montag, Fastnachts-, Karmontag, Gr�ndonnerstag Donnerstag der Karwoche, blau sein betrunken sein, rot sehen w�tend werden, satzf�rmige Phraseologismen wie Gr�n ist die Hoffnung, Phraseologismen anderer Sprachen wie ndl. Iem. eene blauwe huik omhangen jmd. betr�gen, ndl. Blauwboekjes Schm�hschriften, frz. conte bleu L�ge, Lehn�bersetzungen wie blaues Blut aus span. sangre azul Adel oder Blaustrumpf aus engl. blue stocking intellektuelle Frau und ausgestorbene Phraseologismen wie blaue Ente L�ge. Im Zentrum der Arbeit steht die Frage, wie das Farbadjektiv, ausgehend von der Gesamtbedeutung der Farbwortverbindung, zu seiner Bedeutung gekommen ist. Weshalb bedeutet blau in blauer Montag arbeitsfrei und blau in blaues Blut adelig? Um die Motivation von Benennungen zu erschlie�en, wird zun�chst ermittelt, wann und in welcher Quelle sich die Bezeichnung zum erstenmal nachweisen l��t und welche Bedeutung sich aus dem Belegkontext ergibt. Anhand kulturgeschichtlicher und sprachlicher Angaben ist schlie�lich die Kl�rung der Herkunft undurchsichtig gewordener Benennungen m�glich. Durch ein Wortregister kann die Arbeit als Nachschlagewerk f�r Farbwortverbindungen dienen. Da neben der linguistischen Analyse kulturgeschichtliche Zusammenh�nge miteinbezogen werden, ist dieses Buch nicht nur f�r die Sprachwissenschaft, sondern auch f�r die Literaturwissenschaft, Volkskunde, Kunst- und Rechtsgeschichte interessant. Lingfield(s): Historical Linguistics Semantics Subject Language(s): German, Standard (Language code: GER) Areal Regions: Western Europe Written In: German, Standard (Language Code: GER)Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
-------------------------- Major Supporters -------------------------- |
||
| Academic Press | http://www.academicpress.com/ | |
| Cambridge University Press | http://www.cup.org | |
| Continuum International Publishing Group Ltd | http://www.continuumbooks.com | |
| Elsevier Science Ltd. | http://www.elsevier.com/locate/linguistics | |
| John Benjamins | http://www.benjamins.com/ | |
| MIT Press | http://mitpress.mit.edu/ | |
| Oxford University Press | http://www.oup-usa.org/ | |
| Rodopi | http://www.rodopi.nl/ | |
| Routledge (Taylor and Francis) | http://www.routledge.com/ | |
|
---------------------- Other Supporting Publishers ---------------------- |
||
| CSLI Publications | http://csli-publications.stanford.edu/ | |
| Evolution Publishing | http://www.evolpub.com | |
| Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass | http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm | |
| MIT Working Papers in Linguistics | http://web.mit.edu/mitwpl/ | |
| Multilingual Matters | http://www.multilingual-matters.com/ | |
| Pacini Editore Spa | http://www.pacinieditore.it/index_dinamico.htm | |
| Palgrave Macmillan | http://www.palgrave.com | |
| SIL International | http://www.ethnologue.com/bookstore.asp | |
| St. Jerome Publishing Ltd. | http://www.stjerome.co.uk/ | |
| Utrecht Institute of Linguistics | http://www-uilots.let.uu.nl/ | |