LINGUIST List 15.1151

Thu Apr 8 2004

Qs: Semilingual/Aboriginal Lang; Verb Passivization

Editor for this issue: Naomi Fox <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at


  1. George Fulford, semilingualism and Aboriginal/First Nations children
  2. Brian Murphy, Levin/Vendler verb cross-classification

Message 1: semilingualism and Aboriginal/First Nations children

Date: Mon, 05 Apr 2004 19:58:30 -0500
From: George Fulford <>
Subject: semilingualism and Aboriginal/First Nations children

I'm completing a literature review on "semilingualism", particularly as
it applies to Aboriginal/First Nations communities. There is much
(hotly debated) information pertaining to bilingual Spanish/English
children in the U.S. and Finnish/Swedish children in Sweden. However, I
have not been able to find much about this issue as it pertains to
children speaking an Aboriginal language and English in either Canada or
the US. Can you help?
George Fulford
Department of Anthropology
University of Winnipeg
Winnipeg, MB, Canada
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Levin/Vendler verb cross-classification

Date: Thu, 8 Apr 2004 08:15:19 -0400 (EDT)
From: Brian Murphy <>
Subject: Levin/Vendler verb cross-classification

Does anyone know of work that takes Beth Levin's (1991) semantic verb
classes and further classifies them by Vendler's aspectual types?
Variations on Vendler such as Carlotta Smith (1991) or Marc Moens and
Mark Steedman (1988) would be fine too.

Ultimately I'm interested in what verbs (or which of their senses)
allow passivisation and why. I would also be interested in hearing of
any work that addresses the tendency of verbs to passivise in German,
Spanish and Chinese (in this case the passive-like 'ba' and 'bei'

Thanks, Brian
Trinity College Dublin 
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue