Editor for this issue: Naomi Fox <fox
linguistlist.org>
Dear linguists,
I was wanting to know about accounts of affix reduplication (attested
under www.google.com ) of the type
(1) hanger-on-er, puller-downer, filler-inner, kicker-outer, waker-upper
The literature on English particle verbs (=phrasal verbs,
verb-particle constructions) scarcely mentions these. The only
attempts at explaining it I have seen are:
-Miller, D. Gary, 1993. Complex Verb Formation. Amsterdam/
Philadelphia: Benjamins. (p132ff)
-Sproat, R., 1985. On Deriving the Lexicon. Dissertation,
Massachusetts Institute of Technology. (p109-112)
-Svenonius, P. 2004. The Zero Level. Ms. Tromsoe
www.hum.uit.no/a/svenonius/paperspage.html
It's not clear that the last word on the subject is said in these
studies, e.g. in view of complications like the following:
-I've heard retriplication once:
(2) the present giver-out-er-er (heard in Australia)
and it doesn't sound too bad to me (admittedly speaking in the
capacity of a weirdo to whom 'more better-er' sounds better than 'more
better').
-rarer reduplications with prepositional verbs
(3) looker-atter (web-attested)
-reduplication of plural morphology
(4) the debris pickers-uppers (web-attested)
(see also Martin Haspelmath's remarks at
www.linguistlist.org/issues/3/3-541.html )
-different suffix:
(5) picker-up-ee ('one who is picked up', Miller 1993:133)
Please reply to mcintyre
rz.uni-leipzig.de if you have
-relevant literature references I have missed
-attestations (even just p.c.-anecdotal) of relevant data,
particularly the rarer types like (2) and (5), and any reduplications
not involving -er. I would be particularly interested to see whether
people can find nominalisations (with or without reduplication) of
constructions other than particle verbs and prepositional verbs. I
don't expect to find that constructions like AP resultatives, which
nobody analyses in terms of overt incorporation or reanalysis, should
be able to input these constructions: *'a knocker-dead-er' seems
unthinkable to me, but perhaps it's bad for extraneous reasons and
people can come up with or attest analogous cases that are good.
Kind regards,
Andrew
Dr. Andrew McIntyre
www.uni-leipzig.de/~angling/mcintyre
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I'm curious about a pattern I see in the ending of Spanish surnames. Alvarez, Baez, Chavez, Dominguez, Estevez, Fernandez, and many others end in -ez. What is the significance of the -ez ending? First guess is that it is merely a standardized variation from some originally Latin ending. Second guess is that it is roughly equivalent to Mac or O' in Celtic languages. Third guess is that it indicates Arabic origin (or some other regional origin). Any information would be greatly appreciated. Tom Flynn Subject-Language: Spanish; Code: SPNMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue