LINGUIST List 15.1532

Thu May 13 2004

Books: Translation: Sidiropoulou

Editor for this issue: Neil Salmond <neillinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.

Directory

  1. E.van.Broekhuizen, Linguistic Identities through Translation: Sidiropoulou

Message 1: Linguistic Identities through Translation: Sidiropoulou

Date: Tue, 11 May 2004 11:16:00 -0400 (EDT)
From: E.van.Broekhuizen <E.van.Broekhuizenrodopi.nl>
Subject: Linguistic Identities through Translation: Sidiropoulou




Title: Linguistic Identities through Translation.
Series Title: Approaches to Translation Studies Vol. 23

Publication Year: 2004
Publisher:	Rodopi
		http://www.rodopi.nl/

Author: Maria Sidiropoulou

Paperback: ISBN: 9042010002, Pages: X, 186 pp., Price: Europe EURO 20
	 Comment: textbook ed. 10 copies minimum

			
Abstract:

This book addresses the need for a systematic approach to the study of
identities. It explores the potential of drawing conclusions about
linguistic identities through analysis of source and target versions
of texts. It focuses on English-Greek translation contexts and brings
in evidence from other language pairs. It investigates systematic
variation in three genres (press, EU and literary/theatre translation
contexts) to trace signs of intercultural difference inscribed in text
that may be part of the source or target identity. It, thus highlights
the potential of translation to enlighten research on identity and
contributes insights into interdisciplinary projects on intercultural
difference. This book has a consciousness-raising intention, in that
it seeks to enhance linguistic identity awareness and shed light on
its development.

Contents:
List of Figures
Acknowledgements
Preface
Diversity Manifested through Translation
1.	On Translation and Identity
2.	Equivalence in Translation Theoretical Accounts
3.	Why Linguistic Preference ?
4.	Preference across Genres
5.	About this Book
6.	Explicitation: an Obstacle?
PART 1
Inscription of Ideology in Press Translation
1.	Ideology in Discourse
2.	Connectives: an Ideologically Loaded Network
3.	Argumentation Formats in Persuasion Strategies
4.	Reasoning in Translating Persuasion
5.	Time across Culture
6.	Inscription of Identities in Ad Translating
7.	Varying Assumptions through Testimonies
8.	Metaphoring in Press Translation
9.	Linguistic Identities through Ideological Assumptions
PART II
Readership Identities through EU Discourse Diversity
1.	EU Discourse Texture
2.	Across Language Barriers: EU 'Outsailing Vessels'
3.	Theme-Rheme, Old-New, Topic-Comment
4.	Analytical Tools for Identities
PART III
Intercultural Variation in Literature and Theatre Translation
1.	On Cognition and Translation
2.	Metaphorical Thinking in Cognitive Science and Poetry
3.	Metaphors in Romantic Poetry Translation
4.	The Cultural Orientation: Minoritizing Translation
5.	Theatre Translation and the Inscription of Identities
Identities in the English-Greek Translational Paradigm: Concluding
	Remarks
1.	Three Genres
2.	The Linguistic Phenomena
References
Appendix
Name Index
Subject Index


Lingfield(s):	Applied Linguistics
		Text/Corpus Linguistics
		Translation
		
Subject Language(s):	English (Language code: ENG)
			Greek (Language code: GRK)
		
Written In:	English (Language Code: ENG)


 See this book announcement on our website:
 http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=10191.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Blackwell Publishing http://www.blackwellpublishing.com
Cambridge University Press http://www.cup.org
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Elsevier Ltd. http://www.elsevier.com/locate/linguistics
Equinox Publishing Ltd. http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Kluwer Academic Publishers http://www.wkap.nl/
Lawrence Erlbaum Associates http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH http://www.lincom-europa.com
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Anthropological Linguistics http://www.indiana.edu/~anthling/
Arawak Publications
CSLI Publications http://csli-publications.stanford.edu/
Canadian Journal of Linguistics http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=cjl/cjl.html
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm
International Pragmatics Assoc. http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Kingston Press Ltd http://www.kingstonpress.com/
Linguistic Assoc. of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
MIT Working Papers in Linguistics http://web.mit.edu/mitwpl/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Pearson Longman http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd. http://www.stjerome.co.uk
Utrecht Institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/