LINGUIST List 15.2050

Sun Jul 11 2004

Calls: Applied Ling/Germany; General Ling/Germany

Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marielinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

Directory

  1. nicole.baumgarten, Explicitness and Vagueness in Multilingual Communication
  2. artemis, Underspecification in Morphology and Syntax

Message 1: Explicitness and Vagueness in Multilingual Communication

Date: Fri, 9 Jul 2004 04:12:10 -0400 (EDT)
From: nicole.baumgarten <nicole.baumgartenuni-hamburg.de>
Subject: Explicitness and Vagueness in Multilingual Communication


Explicitness and Vagueness in Multilingual Communication 

Date: 23-Feb-2005 - 25-Feb-2005
Location: Koeln, Germany
Contact: Nicole Baumgarten
Contact Email: nicole.baumgartenuni-hamburg.de 
Meeting URL: http://www.dgfs.de/cgi-bin/koeln2005.pl/rahmenthema 

Linguistic Sub-field: Applied Linguistics, Discourse Analysis,
Pragmatics, Semantics, Sociolinguistics, Text/Corpus Linguistics,
Translation 
Call Deadline: 31-Oct-2004

Meeting Description:

Explicitness and Vagueness in Multilingial Communication. This is a
session of the 27. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft f�r
Sprachwissenschaft, 23-25 February 2005, University of Cologne,
Germany

Abstracts for papers are invited for the session on EXPLICITNESS AND
VAGUENESS IN MULTILINGUAL COMMUNICATION taking place on the 2005
annual conference of the Deutsche Gesellschaft f�r Sprachwissenschaft
(DGfS) in Cologne, Germany (23-25 February 2005)

Papers should not exceed 20 minutes in length. Papers may be in
English, but discussion and the overall program of the session will be
in German.

Please send ABSTRACTS of no more than 250 words by email to: 

Juliane House 
jhouseuni-hamburg.de 
or 
Nicole Baumgarten 
nicole.baumgartenuni-hamburg.de 

SUBMISSION DEADLINE: October, 31 2004. 

TOPIC DESCRIPTION

Die Begriffe Explizitheit und Vagheit charakterisieren Auspr�gungen
sprachlichen Handelns, die im Besonderen f�r mehrsprachige
kommunikative Konstellationen relevant sind.

Der Grad an Explizitheit eines Textes oder Diskurses stellt sich dar
als der Aufwand an sprachlichen Mitteln, den der Autor/Sprecher der
semantischen Entfaltung und somit der Determinierung eines
Sachverhalts zukommen l�sst. Explizitheit und Vagheit sind als
gegen�berliegende Endpunkte auf einem Kontinuum sprachlicher
Ausdrucksm�glichkeiten zu sehen, auf dem jede Sprache register- und
genrespezifische sprachliche Mittel zur Darlegung von Sachverhalten
bereith�lt.

Vor allem beim oebersetzen und Dolmetschen, aber auch bei anderen
Formen der interkulturellen Kommunikation - etwa der Kommunikation
zwischen Muttersprachlern und Nicht-Muttersprachlern oder der
Lingua-Franca-Kommunikation - hat die Wahl sprachlicher Mittel im
Hinblick auf z.B. die Direktheit und Indirektheit des Adressierens und
die explizite oder implizite logische Verkn�pfung von Propositionen
auch Einfluss auf den Ausdruck von Sprechereinstellung, H�flichkeit,
Adressatenlenkung, und das Ausma� der adressatenseitigen
Ko-Konstruktion. Dies sind Punkte, an denen es aufgrund von kultur-
und sprachspezifischen Unterschieden des register- und genread�quaten
Ma�es an Explizitheit in Texten und Diskursen zu Missverstehen,
Irritationen und Konflikten in der Kommunikation kommen
kann. Zwischensprachliche Unterschiede im sprachlichen Ausdruck von
Explizitheit und Vagheit k�nnen dabei zum einen als unterschiedliche
kommunikative Konventionen und Pr�ferenzen, zum anderen als
sprachsystematische Divergenzen ausgepr�gt sein.

Wir w�nschen uns Beitr�ge, die - nach M�glichkeit unter Einbeziehung
des Deutschen -, sprachenpaarkontrastiv Dimensionen von Explizitheit
und Vagheit in mehrsprachigen Konstellationen erfassen und die
sprachlichen Formen ihres Ausdrucks im jeweiligen Verwendungskontext
bestimmen. D.h., sprachspezifische Unterschiede oder Gemeinsamkeiten
in kommunikativen Konventionen sollen zur�ckgef�hrt werden auf
diejenigen sprachlichen Mittel, durch die sie in Texten und Diskursen
der betreffenden Sprachen ausgedr�ckt werden.

For more information, please contact the organizers: 
Juliane House - jhouseuni-hamburg.de 
Nicole Baumgarten - nicole.baumgartenuni-hamburg.de 
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Underspecification in Morphology and Syntax

Date: Fri, 9 Jul 2004 04:56:28 -0400 (EDT)
From: artemis <artemisifla.uni-stuttgart.de>
Subject: Underspecification in Morphology and Syntax


Underspecification in Morphology and Syntax 

Date: 23-Feb-2005 - 25-Feb-2005
Location: Cologne, Germany
Contact: Artemis Alexiadou
Contact Email: artemisifla.uni-stuttgart.de 

Linguistic Sub-field: General Linguistics 
Call Deadline: 15-Aug-2004

Meeting Description:

The purpose of this workshop is to investigate the status of
underspecification in syntax in its relationship to underspecification
in morphology on the basis of a well-defined set of phenomena. The
workshop will take place as part of the Annual Conference of the
German Society for Linguistics (DGfS), 23-25 February 2005, in
Cologne. http://www.dgfs.de/cgi-bin/koeln2005.pl

Workshop

Underspecification in morphology and syntax

Invited speakers: Manfred Bierwisch, Humboldt University, Berlin,
 Rolf Noyer, University of Pennsylvania

Organizers: Artemis Alexiadou (University of Stuttgart)
and Gereon M�ller (IDS Mannheim).

The basic idea of underspecification is that of a mode of
representation which leaves certain features of the represented object
undecided, but does so in a logical and economical way. In semantics
scope ambiguity, unresolved anaphora, lexical ambiguities of various
sorts make crucial reference to modes of underspecification. And
various forms of underspecification are currently being used within
phonology and phonetics. Recent developments in linguistic theory
suggest that underspecification also plays an important role in
morphology and in syntax, the exact extent of which has significant
consequences for the syntax-morphology interface. It has been proposed
that lexical items need not be fully specified for the syntactic
positions where they can be inserted in e.g. systems assuming a
separation of phonology from syntax, Distributed Morphology, and
realizational theories of morphology in general (Halle & Marantz 1993,
Anderson 1992). Morphological identity in e.g. declension,
conjugation, and word formation is accounted for by assuming that
morphemes are underspecified with respect to the syntactic feature
bundles to which they apply, Jakobson (1964), Bierwisch (1967), Gazdar
(1996), Frank (1994). The study of functional categories, agreement
asymmetries, anaphors, and Case-matching has provided some evidence
that syntactic representations can also be underspecified, Groos & van
Riemsdijk (1981), Franks (1995) and others.

This workshop is concerned with the status of underspecification in
syntax in its relationship to underspecification in morphology on the
basis of a well-defined set of phenomena (agreement, Case,
wh-features). We want to address the question of what features (in
syntax, in morphology or in the lexicon) require underspecification,
how much needs to be underspecified, how this is to be represented and
when it applies (part of the formal syntactic system or not).

Presentations will be 20 minutes plus 10 minutes for discussion.

Please submit a one-page abstract electronically 
and include in the body of your email the following information:

a) title b) author's name c) affiliation and d) email address

Send your submissions to: artemisifla.uni-stuttgart.de

http://www.dgfs.de/cgi-bin/koeln2005.pl

Deadline for abstracts: 15 August 2004.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue