Editor for this issue: Sarah Murray <sarah
linguistlist.org>
Haruhiko KINDAICHI, who happened to be as well-known among linguists as his late father Kyosuke Kindaichi died on May 20, 2004 at the age of 91 in Kofu near his vacation home. Kindaichi graduated from the department of Japanese literature at Tokyo University, and worked as a professor at the Tokyo University of Foreign Studies and later on at Sophia University. During his academic career, he empirically analyzed changes in the historical system of word accents in Japanese for the first time nationwide. In addition, he investigated the dialects of different regions, thus shedding light on the accent systems of eastern and western Japan. Furthermore, Kindaichi was known for his study of the history of traditional Japanese music and nursery songs. In 1983, he even won both the Mainichi Shuppan Culture Award and the Minister of Education's Art Encouragement Award for his book on a nursery song titled "Juugoya otsukisan - Motoori Nagazo hito to sakuhin". Besides being a member of the national language Council and the NHK committee on terminology, he became renowned for compiling numerous dictionaries including the Shin Meikai kogo jiten (Concise classical Japanese dictionary), a dictionary on archaic Japanese vocabulary. Kindaichi gained popularity with frequent appearances on television quiz shows. In 1977, he was awarded the NHK Broadcasting Culture Award, and two decades later, he eventually was named a Person of Distinguished Cultural Merit. Among his many authored works were "Nihongo onin no kenkyu" (Research of Japanese phonology) and "Nihongo" (Japanese). 1n 1963, Kindaichi helped trace and identify the hometown of a kidnapper who made threatening calls in the so-called Yoshinobu-chan abduction-murder case that shocked the entire Japanese nation, by analyzing the words the culprit used. In his book "Nihongo wo Hansei Shitemimasenka" (Shall we reflect humbly on the Japanese language?), Kindaichi explained: "Just when flowers are in bloom in spring, spring winds blow them away. Just when the leaves are ablaze with colour in autumn, autumn rains spoil their beauty. This is to say there are many things that are beyond your control." This is a typical expression for Kindaichi who was indeed a master of self-expression in simple language. Regarding recent changes in colloquial Japanese usage, Kindaichi took the view that this was nothing new, since language is a tool of human communication bound to change over time: "Rather than be angry at today's young people for mutilating the language, I wish you'd look upon them kindly and with patience", he commented. In 2000, Kindaichi wrote his own obituary in Watashi-no Shibokiji (My obituary): "During his life, Haruhiko was notorious for misplacing things", he wrote. Cited among those 'lost items' were important research materials and his finished manuscripts: "Haruhiko used to say he must have been destined for a life of perpetual quest. He could not have said it better." References: The Mainichi Newspaper, May 20, 2004 Asahi Shimbun, May 21, 2004 The Japan Times, May 20, 2004 Kyodo News Agency, May 20, 2004Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue