Editor for this issue: Andrea Berez <andrea
linguistlist.org>
CALL FOR PARTICIPATION TO PAPILLON-2004 Workshop on Multilingual Lexical Databases Grenoble, August 30th-September 1st, 2004 immediatly after COLING 2004 Venue: IMAG Institute, Grenoble, France Overview Multilingual lexical databases are (i) databases for (ii) structured lexical data which can be used either (iii) by humans e.g. to define their own dictionaries or (iv) by natural language processing (NLP) applications. Such databases are now felt indispensable in language science with the advances of language engineering. Like databases in genomics, multilingual lexical databases need rich annotations; they are complex, and they evolve as time goes by. The Papillon project is a Web collaborative project with the aim to build an open source multilingual lexical database for several languages (French, German, English, Japanese, Lao, Malay, Thai and Vietnamese). The provided lexical information has to be rich enough for a human to be able to query and generate his/her own tailored dictionary (e.g. for language learning or for translation work) and for NLP applications to be able to extract a whole range of data or to directly exploit some particular data. The 2004 Papillon workshop, the fifth in a series of workshops organized every year by the Papillon members, will aim at identifying problems relevant to the multilingual-lexical-database community. The workshop aims to promote exchanges between practitioners from several fields and is thus open to anybody working in a domain pertaining to lexical databases such as: databases, man-machine interface for dictionaries, data annotation, XML, standardization of dictionaries or lexical data; lexicography, translation, computational linguistics, etc. Tentative Program The program will have a varied format, designed to maximize cross-fertilization among the various specialties, and to allow extended open discussion. Components of the program will include: - Tutorials on relevant models from linguistics, databases or annotation, e.g. the structure of lexical entries and semi-structured query languages; - Panel sessions on annotated text and lexicons (and possibly others); - Paper presentations reporting new research; - Demonstrations of systems for creating and/or managing lexical data. The following papers will be presented during the conference: 1. Refining Algorithm of Extracted Pattern Rule Set from Penn TreeBank Corpus. Akira Adachi, and Takenori Makino 2. LC-STAR: XML-coded Phonetic Lexica and Bilingual Corpora for Speech to Speech Translation. Folkert de Vriend, Nuria Castell, Jesus Gim�nez, and Giulio Maltese 3. Low Cost Automated Conceptual Vector Generation from Mono and Bilingual Resources. Mathieu Lafourcade, Fr�d�ric Rodrigo, and Didier Schwab 4. ITOLDU: Accessing to Vocabulary learning in a technical English resource pooling environment. Val�rie Bellynck, and John Kenwright 5. Ressource pooling for technical English learning via lexical access. Val�rie Bellynck, Christian Boitet, and John Kenwright 6. Electronic Data for the Description of Japanese Kanji - The Analyses of Brush Strokes, Stroke Groups and their Position and the Building of Path Data to Display and Search Kanji. Ulrich Apel, and Julien Quint 7. Why have them work for peanuts, when it is so easy to provide reward? One of the many possibilities of a dictionary converted into a drill tutor. Michael Zock, and Julien Quint 8. Multilingual Dictionary of Lexicographical Terms. Svetlana Krestova, and Peter J. N�rnberg 9. Expanding the Lexicon: the Search for Abbreviations. James Breen 10. The Design of (Psycho)Linguistically-motivated Lexicons for Natural Language Processing. Ariani Di Filippo, Bento Carlos Dias-da-Silva 11. Building a Specialised Multilingual Dictionary from General Monolingual Dictionaries. Choy-Kim Chuah 12. A semantic representation of emotions based on a dialogue corpus analysis. Mutsuko Tomokiyo, and Solange Hollard 13. An XML-based Tool for Tracking English Inclusions in German Text. Beatrice Alex, and Claire Grover 14. Historical-Comparative Reconstruction and Multilingual Lexica. James Kilbury, and Katina Bontcheva 15. Building an Ontology-based Multilingual Lexicon for Word Sense Disambiguation in Machine Translation. Lian-Tze Lim and Tang Enya Kong REGISTRATION Registration fee for the Papillon 2004 workshop is fixed at 50Euro. This Registration fee includes: - Attendance at all sessions - Coffee and refreshments at official breaks - Official diner Tuesday 31st of August Registration fee will be payable in cash at the registration desk. Please, pre-register to the conference by sending a mail to papillon2004Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueimag.fr with your name. Venue Papillon 2004 workshop will take place at the "Maison Jean Kuntzman" amphitheater of the IMAG institute on Grenoble university's campus (Site de Saint Martin d'H�res et Gi�res).Directions to reach the "Maison Jean Kuntzman" are available at http://www.imag.fr/public/Documents/InfosPratiques/StMartin.html. Miscellaneous Information - Papillon project Web site: http://www.papillon-dictionary.org/ - CLIPS: http://www-clips.imag.fr/ - IMAG Institute: http://www.imag.fr/ - Grenoble tourist information: http://www.grenoble-isere-tourisme.com/ Contact For any enquiry, please contact the Papillon 2004 organizers at papillon2004
imag.fr.