Editor for this issue: Amy Wronkowicz <amy
linguistlist.org>
5th International Symposium on Bilingualism Short Title: ISB5 Date: 20-Mar-2005 - 23-Mar-2005 Location: Barcelona, Spain Contact: Melissa Moyer Contact Email: isb5Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuab.es Meeting URL: http://isb5.uab.es Linguistic Sub-field: General Linguistics Call Deadline: 25-Sep-2004 Meeting Description: The 5th International Symposium on Bilingualism (ISB5) will be organized in Barcelona (Spain) by the Universitat Aut�noma de Barcelona in collaboration with the Universitat Pompeu Fabra and the Universitat de Barcelona. This forum includes all areas of language and linguistics related to the field of Bilingualism. For further information contact isb
uab.es or check the web http://isb5.uab.es CALL FOR PAPERS COLLOQUIUM ON THE MEASUREMENT OF BILINGUAL PROFICIENCY ACROSS TWO LANGUAGES: METHODOLOGICAL ASPECTS At the 5th International Symposium on Bilingualism (March 20 - 23, 2005 Barcelona, see also http://isb5.uab.es) Convenor: Helmut Daller and Jeanine Treffers-Daller (both University of the West of England, Bristol) Please contact helmut.daller
uwe.ac.uk or Jeanine.Treffers-Daller
uwe.ac.uk if you are interested in presenting a paper at this colloquium. The focus of this colloquium will be on methodological issues when comparing different measures of language proficiency across languages with structural differences. Many studies on bilingual language proficiency focus only on one language. This is a serious methodological flaw since the complexity of bilingual proficiency is not taken into account. The proposed colloquium will bring together researcher who will contribute towards a better understanding of what Grosjean (1997: 165) has called the complementarity principle: the fact that bilinguals use their languages for different purposes and in different domains of life. Therefore both languages have to be taken into account. However, research on immigrant bilinguals in Europe face the challenge that the language pairs under investigation show large structural differences in many cases (e.g. French/Arabic, Dutch/Turkish, Russian/German and other pairs). How can we make sure that the measures of proficiency in these language pairs are comparable? We invite contributions of researchers who address this problem in their work, be it within quantitative or qualitative research frameworks. Grosjean, F. (1997) "The bilingual individual. Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting, (1/ 2), 163 -187.
Institutional Perspectives on Press Releases Date: 10-Jul-2005 - 15-Jul-2005 Location: Riva del Garda, Italy Contact: Geert Jacobs Contact Email: geert.jacobsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueugent.be Linguistic Sub-field: Discourse Analysis, Pragmatics Call Deadline: 01-Oct-2004 This is a session of the following conference: 9th International Pragmatics Conference Meeting Description: Geert Jacobs (Ghent, Belgium) and Henk Pander Maat (Utrecht, the Netherlands) propose a panel on ''Institutional Perspectives on Press Releases'' for the 9th International Pragmatics Conference at Riva del Garda, Italy, 10-15 July 2005. For more information about the conference and all formal requirements: check out http://www.ipra.be If you're interested in taking part, please send us your abstract by 1 Oct. The deadline for sending in your abstract to IPrA is 15 Oct. While press releases have recently started to attract quite some interest, both in media and communication studies and within the broad field of linguistic pragmatics, so far little or no attention has been paid to the wide-ranging institutional contexts in which they are being used. For the first time then this panel proposes to bring together various perspectives on how these institutional contexts affect the language of press releases. In particular, the following institutional contexts can broadly be distinguished: - the organizations issuing press releases: including businesses (which have been the dominant focus in the analysis of press releases), government agencies and scientific communities - those who distribute press releases: international news agencies and specialized subscription-based press release distribution services - the media using press releases in writing up their own reports: from quality newspapers and tabloids to special interest magazines and internet newsletters Some of the areas that will be focused on include issues of self-reference, pseudo-quotations, the use of promotional language, structure (headlines, lead paragraph, boilerplate, etc.). One of our objectives is to help unravel to what extent these different institutional contexts can be linked up with the central concept of preformulation, which means that press releases are typically written in such a style that they need little or no reworking on the part of journalists. All contributions to the panel are based on empirical analyses of press releases, news reports and the institutional contexts in which they are used. The scope of analytical approaches and methods will enable us to address questions concerning methods of inquiry and investigation as well as reaching a deeper understanding of the complex discursive practices that lie at the heart of the news production process.