Editor for this issue: Naomi Fox <fox
linguistlist.org>
I was looking on the Internet for a poem that I heard a LONG time ago regarding the various pronunciations of "ough" in English. I made contact with a person who suggested that I post an inquiry here. The poem was similar to the one below that I did find, but it was different (and, if I recall accurately, better). It introduced a pronunciation of "ough" and then had it misused by a student, increasing his frustration until he finally "hit him with a rough" (rock). Anyone familiar with such a version? - ------------------- OUGH "Charles Battell Loomis, quoted in _Our Accursed Spelling_, edited by E.O. Vaile." Blancke, Wilton W. (1953), _General Principles of Language and Experiences in Language, Revised_, ed. by Richard D. Abraham (Boston: D.C. Heath). I'm taught p-l-o-u-g-h Shall be pronounced "Plow." "Zat's easy when you know," I say, "Mon Anglais I'll get through." My teacher say zat in zat case O-u-g-h is "oo." And zen I laugh and say to him "Zees Anglais make me cough." He say, "Not coo, but in zat word O-u-g-h is `off.'" O sacre bleu! Such varied sound Of words make me hiccough. He says, "Again my friend is wrong; O-u-g-h is `uff.'" I say, "I try to spik your words, I can't pronounce them, though." "In time you'll learn, but now you're wrong; O-u-g-h is `owe'!" "I'll try no more, I shall go mad, I'll drown me in ze lough." - -------------------------------------------------Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue