Title: Introducing Corpora in Translation Studies
Published: 2004
Publisher: Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Author: Maeve Olohan
Hardback: ISBN: 0415268842 Pages: 232 Price: U.S. $ 105.00
Paperback: ISBN: 0415268850 Pages: 232 Price: U.S. $ 33.95
Abstract:
The use of corpora in translation studies, both as a tool for
translators and as a way of analyzing the process of translation, is
growing. This book provides a much-needed assessment of the
contribution the use of corpora can make to the field.
The book begins by tracing the development of corpus-based methods
within translation studies, examining the initial questions and
reactions prompted by its establishment, the methodological issues
that arose, and the studies that were carried out. Part 1 defines the
types of corpora used for translation research, discusses their
design and application, and presents tools for extracting data. Part
2 considers the use of corpora by translators, and how corpora can be
used to research the translation process.
Featuring research questions, case studies, discussion points,
methodological issues, and research potential and limitations, the
book provides a practical guide to using corpora in translation
studies and closes with an overview of the resources available to
researchers, including a full bibliography with useful web-links.
Written by Maeve Olohan, a leading name in the field, and offering a
comprehensive account of the use of corpora by today's translators
and researchers, Introducing Corpora in Translation Studies is the
definitive guide to a fast-developing area of study.
Linguistic Field(s):
Text/Corpus Linguistics
Translation