LINGUIST List 15.3135

Mon Nov 08 2004

Review: Syntax/Semantics: Lohnstein & Trissler (2004)

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomilinguistlist.org>


What follows is a review or discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in. If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for review." Then contact Shiela Collberg at collberglinguistlist.org.

Directory


        1.    Monika Basic, Syntax and Semantics of the Left Periphery



Message 1: Syntax and Semantics of the Left Periphery

Date: 07-Nov-2004
From: Monika Basic <mbasic77yahoo.com>
Subject: Syntax and Semantics of the Left Periphery


EDITORS: Lohnstein, Horst; Trissler, Susanne
 TITLE: Syntax and Semantics of the Left Periphery
 SERIES: Interface Explorations 9
 PUBLISHER: Mouton de Gruyter
 YEAR: 2004
 Announced at http://linguistlist.org/issues/15/15-2338.html
 
 
 Monika Basic, unaffiliated scholar.
 
 OVERVIEW
 
 This book contains 13 papers presented at the annual meeting of the German 
 Linguistic Society in Mannheim in 2002, together with an introductory 
 chapter.
 
 The introduction by Horst Lohnstein and Susanne Trissler 
 entitled "Theoretical developments of the left periphery", opens up the 
 discussion by giving a very concise historical overview of the theoretical 
 developments regarding the clausal left periphery. Establishing functional 
 categories as core elements of sentential structure paved the way for 
 fruitful research regarding properties of clauses, and ultimately a more 
 fine-grained decomposition of different functional categories. The left 
 periphery came to be seen as determining the illocutionary force of the 
 sentence (declarative vs. non-declaratives) and hosted projections linked 
 to the discourse, such as force, topic and focus. On the semantic side, 
 researchers either focused primarily on the semantic representation of 
 different sentence types, or  tried to develop a sentence mood theory that 
 would take into account both their syntactic and semantic aspects.
 
 This chapter also includes brief summaries of each of the other papers in 
 the volume, giving us a taste of what is to come. The various 
 contributions by and large deal with German, but occasionally cross-
 linguistic data is addressed where it bears on the issue of universal 
 characterization of the left periphery.
 
 Katrin Axel's paper "The syntactic integration of preposed adverbial 
 clauses on the German left periphery: a diachronic perspective" looks at 
 the properties of preposed adverbial clauses (preAC) in the history of 
 German. In Old, Middle and Early High German documents, adverbial clauses 
 can precede the initial constituent of the declarative sentence, thus 
 violating the verb-second constraint (V2). These verb-third constructions 
 disappear at the end of the Early New High German (ENHG)period. Axel 
 argues that the verb-third effects are due to the impossibility of 
 generating preAC in sentence internal position. She assumes that preAC in 
 OHG, unlike their modern counterparts are not syntactically embedded, but 
 rather adjoined at the left periphery. Regarding the position of the 
 adjunction, she argues that it is the leftmost edge of the C-domain, based 
 on the observation that preAC precede certain illocutionary particles. 
 While this could suggest that they are extrasentential, it proves to be 
 very difficult to find unambiguous evidence for or against such a claim. 
 The order 'preAC-V finite' which is also attested in OHG, could indicate 
 that the preAC is either in the position within the left periphery or 
 adjoined to it, and thus does not provide strong evidence for sentence-
 internal placement of preAC. It is somewhat surprising then that Axel 
 takes the major rise in the use of precisely this pattern in ENHG 
 as "strongly suggesting that adverbial clauses became syntactically 
 embedded" (p41), making it possible to base- generate them in the 
 specifier of CP. There seems to be some correlation between 'preAC-V 
 finite' pattern and the availability of V-first in declaratives, although 
 this point has not be particularly stressed. Axel informs us that main 
 clauses of 'preAC- V finite' constructions could appear as V-first 
 declaratives in independent contexts (which is predicted if preAC are 
 extrasentential in this case). It would be interesting to see what the 
 status of V- first declaratives in ENHG was (in MHG both 'preAC-V finite' 
 and V-first patterns are absent).
 
 Searching for the reasons why adverbial clauses came to be syntactically 
 integrated in the period of ENHG, she evaluates and rejects two previous 
 proposals. Unfortunately, a more promising alternative is not worked out.
 
 Josef Bayer's "Decomposing the left periphery - Dialectal and cross-
 linguistic evidence" brings into play cross- linguistic data in order to 
 show that the CP domain is more articulate than it is apparent from the 
 surface form. The basic idea is that there is a uniform set of features 
 associated with the structure of certain clause types, but languages 
 differ in the feature content of the available lexical items, which in 
 turn leads to a different phonetic spell-out of the same feature 
 structure. The main evidence put forward comes from substandard varieties 
 of German and Dutch with doubly filled COMPs (i.e. both C and SpecCP 
 contain lexical material), and the form of the CP-recursion in substandard 
 Dutch (i.e. constructions that seems to have doubly filled C position). In 
 addition comparison is drawn between Western languages and certain East-
 Asian languages. Bayer argues that the full feature specification of the 
 interrogative clause includes the feature of a wh- expression , a 
 subordination feature , and a feature for disjunctivity . The 
 latter feature is not simply stipulated, but Bayer attempts to derive it 
 from the semantics of questions. As a result, the left periphery expands 
 into DisjP, CP and IP projections. In languages like English which obey 
 the Doubly-Filled-Comp Filter (DFCF), the wh-expression is specified for 
 , and thus is able to identify C and preclude the insertion of 
 a complementizer. In languages which do not respect the DFCF, a wh-item is 
 unspecified for the categorial feature C and a separate lexical item is 
 merged, giving rise  to a situation where both a wh-expression and a 
 complementizer are present.
 
 Things get a bit more complicated when we turn to cases of CP recursion, 
 where a wh-phrase, and complementizers 'of' and 'dat' can all occur at the 
 same time. Here we would expect 'of' to be specified for , 'dat' for 
 , and a wh-phrase to be unspecified for both. However, in order to 
 ensure that the wh-phrase moves to the edge of the clause, Bayer assumes 
 that 'of' carries an optional EPP feature which needs to be checked, and 
 in order to make sure that it is checked by a wh-phrase he assumes that 
 the wh-elements carry  feature after all, which is deleted after 
 being checked by 'of'. The assumption that these wh-phrases have  
 feature is supported by the observation that, unlike their German 
 counterparts, Dutch wh-phrases can't be used as indefinites. I must admit 
 I was left confused here as up to this point I thought that German wh-
 phrases did carry this feature, except possibly in case of Bavarian 'wos' 
 ('what') which is argued to be radically underspecified. Several other 
 points could have also been made clearer. For instance, why is it 
 necessary to merge 'of' at all if Dutch wh-phrases have a  feature? 
 Since 'of' does not have  feature in cases of CP-recursion, what checks 
  in cases where 'dat' does not occur, such as example 16 (p 65): Hij 
 weet hoe of je dat moet doen. he knows how if you this must do
 
 In the second part of his paper Bayer turns to representation of 
 illocutionary force in root clauses. After pointing out several problems 
 with the assumption that I-to-C movement is a device for establishing 
 force, Bayer concludes that although verb movement enables finite clause 
 types to activate force features, it is not sufficient for determining 
 force.
 
 Ellen Brandner also explores V2 as a Force marking mechanism in her 
 contribution "Head-movement in minimalism, and V2 as Force-marking." 
 According to Brandner, certain languages (e.g. Korean) have the option of 
 lexically encoding force values through the insertion of appropriate 
 particles, while other languages have to resort to specific syntactic 
 configurations. Brandner argues that this is the case in Germanic V2 
 languages where both verbal and phrasal movement are required for clausal 
 typing. It is important to note that there is no feature checking of the 
 usual type in Brandner's system; instead a verb acquires a feature through 
 the mechanism of dynamic spec-head agreement when a functionally marked 
 phrase moves to its specifier. A further distinction is made between 
 languages that explicitly mark all Force values (e.g. particles in Korean, 
 V2 in Germanic); and languages where only the deviation from the 
 declarative is specified (e.g.Japanese and English).
 
 The rest of the paper is dedicated to the analysis of verb- initial 
 structures in German. Here the construction is left underspecified with 
 respect to clause typing, which is as Brandner points out, a desired 
 outcome as it opens up the possibility for wide range of interpretations. 
 As a result, verb-initial structures can be ambiguous between 
 interrogative and declarative reading. Thus she manages to tackle some 
 arguments against V2 as a clause typing strategy that Bayer raises towards 
 the end of his paper. The solution however cannot be applied in Bayer's 
 system, as he assumes crucially different feature checking mechanism.
 
 The paper by Franz-Josef D'Avis, "In front of the prefield- inside or 
 outside the clause?", brings us back to the issues regarding the level of 
 integration of adverbial clauses in German, this time from the synchronic 
 perspective. D'Avis focuses on a particular class of adverbial clauses, 
 namely conditionals of irrelevance (ICs),which are characterized 
 semantically as being related to the proposition of the main clause but 
 irrelevant for the truth of this proposition. Interestingly, these clauses 
 can precede the initial constituent of V2 clauses. This position is 
 normally unavailable for standard cases of adverbial clauses. Moreover, 
 unlike standard adverbial clauses, ICs are excluded from filling the 
 prefield position (i.e. they cannot immediately precede the verb in V2 
 constructions). D'Avis thus concludes that ICs are not syntactically 
 integrated into the main clause and should be treated as a kind of 
 parentheticals. On the other hand, he suggests that there must be a kind 
 of semantic/pragmatic integration, since standard ICs remain related to 
 the proposition of the main clause.
 
 In order to help him classify ICs, D'Avis considers the corresponding data 
 from Swedish. There are significant differences between Swedish and German 
 ICs, which bring to light certain problems with the parenthetical 
 hypothesis. In Swedish, unlike in German, all verb-final ICs are allowed 
 in the prefield, while V1 and V2 ICs are grammatical only in front of the 
 prefield. He takes this to indicate that verb-final ICs in Swedish are in 
 fact subordinated. The situation is rather more complicated in German 
 where a certain type of ICs ((auch)wenn-ICs) behave like their Swedish 
 counterparts in that they are possible both in the prefield and in front 
 of it. He concludes that 'wenn...auch' clauses are special because they 
 need a concessive adverbial in the middlefield of the main clause. 
 However, the reasons for this remain obscure, as well as the reasons for 
 why Swedish classifies ICs differently from German. The semantics also 
 does not fall into place; ICs seem to share semantic interpretation with 
 other adverbial clauses, which is problematic under the assumption that 
 they are not syntactically integrated.
 
 When all is summed up, the data are interesting and clearly presented, a 
 possible solution is suggested (in the theory of parentheticals, although 
 the theory itself is unfortunately not sketched out), the challenges are 
 outlined, and the answers are left for future research.
 
 Jan Eden's paper, "Uniformity and Variation: On the relation of wh-phrases 
 and sentence moods in German" argues for a unified treatment of wh-phrases 
 in different sentence types. In feature-based theory, the class of wh-
 phrases is divided into subclasses with distinct feature contents (in 
 addition to [+wh], [+relative] and [+exclamative]is needed) in order to 
 account for their varying behaviour and interpretation. Eden argues that 
 this redundancy could be avoided by assuming a unified representation for 
 all wh- phrases and deriving the differences in the behaviour of the 
 constituent questions, relatives and exclamatives from factors other than 
 the feature makeup of a wh-phrase. Three main factors are assumed to 
 determine sentence mood:
 
 (i) verbal mood , 
 (ii) the occupation of a specifier of a mood phrase, and 
 (iii) the occupation of a head of a mood phrase by a finite verb or a 
 complementizer. 
 
 Constituent questions constitute the basic mood of all wh-constructions, 
 which can be modified as a semantic object by means of embedding, lexical 
 items and intonation. The difference between an embedded question and a wh-
 relative is argued to depend on the immediately dominating category: 
 embedded questions are dominated by a VP, while wh-relatives are dominated 
 by a lexically empty DP. The concept of extended partition lies at the 
 core of all wh-constructions, i.e. they all represent a range of 
 possibilities. The feature [+wh] is thus retained in order to trigger 
 obligatory wh-movement to the left periphery in German, but it becomes a 
 syntactic reflex of specific semantic representation of wh-phrases.
 
 The paper by Werner Frey, "Notes on the syntax and the pragmatics of 
 German Left Dislocation", offers an analysis of German Left Dislocation 
 constructions, investigating both their syntactic and information-
 structural properties. Frey first shows that one of the distinctive 
 properties that distinguishes German Left Dislocation (GLD) both from 
 English Left Dislocation constructions and from the German Hanging Topic 
 Left Dislocation (HTLD) is its behaviour with respect to the binding 
 phenomena: GLD shows binding effects, HTLD does not. Once this property 
 has been established as a criterion for unambiguously differentiating the 
 two constructions, Frey goes on to argue that GLD and HTLD differ in their 
 information- structural properties as well. Although standardly both 
 constructions were considered to be topic marking , Frey claims that this 
 is true for GLD only, after investigating the position that the resumptive 
 pronoun occupies in the two constructions. Regarding its discourse 
 properties, Bayer shows that GLDed phrase picks out a referent which is 
 already available in the discourse and it signals the shift of sentence 
 topic. GLD crucially differs in these properties from the HTLD and verb-
 second clauses.
 
 From the point of view of syntax, it is demonstrated that GLD shows 
 sensitivity to islands. After a brief critical discussion of the two 
 recent movement analysis, Frey argues for an approach where GLDed phrase 
 is base-generated in the position adjoined to the CP projection, from 
 which it dominates the base position of the RP. The adjunction approach is 
 called upon in order to avoid certain island violations. It took me quite 
 some time to work through the actual analysis though. The following 
 assumptions appear to be required: 
 
 (i) no islands can intervene between surface and base positions of the RP 
 and the dislocated phrase, 
 (ii) adjunction voids islandhood, and 
 (iii) GLD is basically a root phenomena and can only be adjoined to 
 complement clauses of certain class of verbs (bridge verbs).
 
 Curiously, the last assumption which seems to be crucial in accounting for 
 virtually all examples in this section, is first brought up and explained 
 in a footnote (footnote 14), which we are referred to later. In my 
 opinion, the section would benefit a lot if this point is stressed early 
 on, and having a couple of labelled bracketing to illustrate the analysis 
 and the position of the constituents would also help. It would further be 
 nice to see how the binding effects are captured in more detail (they are 
 given one paragraph only), particularly when we have in mind that binding 
 phenomena constitute the main criteria for differentiating GLD from other 
 relevant constructions.
 
 In their paper "Inflectional morphology and sentence mood in German", 
 Horst Lohnstein and Ursula Bredel argue for a theory in which the elements 
 of the verbal inflectional system and syntactic processes of phrasal and 
 head movement to the left periphery conspire to yield different sentence 
 moods in German. Looking at the inflection morphemes "schwa" and "-t" they 
 assign them an invariant core meaning intended to cover their various 
 uses. This meaning is then relativized with respect to various dimensions 
 of deictic interpretation; namely person, time and world. While the person 
 dimension is linked to the predication structure, time and world 
 dimensions (which determine tense and mood) are linked to the 
 propositional structure. Thus, in indicative present and if related to the 
 predication, "schwa" marks the speaker and "-t" some other individual. If 
 related to the proposition, the two markers are in complementary 
 distribution, discriminating indicative preterite (marked by "-t") and 
 subjunctive present (marked by "schwa") In subjunctive preterite the two 
 markers appear together. The assigned meanings are then used to derive 
 some general properties of different sentence moods. The syntactic 
 processes of head and phrasal movement to the functional projection M(ood)
 P contribute to the determination of the sentence mood, together with the 
 information provided by the inflectional morphology. If the verbal mood is 
 ind pres/pret or sub pret, the occupation of the SpecMP by +/- wh-phrase 
 determines whether the resulting sentence mood will be a wh-question or a 
 declarative. We end up with a theory which derives sentence moods in a 
 strict compositional fashion.
 
 The analysis is sound and well-presented, especially considering the 
 amount of theory they manage to squeeze into this article.
 
 Uli Lutz's paper "ET, parasitic gaps, and German clause structure", 
 discusses properties of the construction known as emphatic topicalization 
 (ET),only found in southern German and its consequences for the left 
 periphery. The basic form of ET such as "Den Hans, wann i derwisch!" ('the 
 Hans, if I catch!') can also be integrated into the left periphery of a V2 
 main clause. Furthermore, it is possible to have a gap in both the 
 adverbial and the matrix clause, which is commonly analyzed as a parasitic 
 gap construction.
 
 The paper starts with a descriptive overview of the properties of ET 
 constructions and their parasitic gap variants, illustrating that the two 
 constructions show a number of similarities, including the choice of the 
 complementizer and the categorial options regarding the dislocated 
 constituent. However, there are also important differences, such as 
 
 (i) only ET construction allows a variety of constituents to appear 
 between the adverbial clause and the verb in the second position, 
 (ii) the quantified DP takes scope over the matrix clause only in the 
 parasitic gap variant, and 
 (iii) apparently only ET construction is compatible with wh-clauses.
 
 In the rest of the paper, Lutz discusses the consequences that the 
 analysis of these constructions has for the organization of the left 
 periphery in German verb-final clauses in terms of traditional topological 
 approaches, the standard generative analyses, as well as a Rizzi-style 
 view of the left periphery. He concludes that ET and its parasitic gap 
 variant require modifications of the usual assumptions regarding German 
 clause structure. For the ET construction, he assumes that an optional 
 discourse related feature of C ([et]-feature) needs to be checked by an 
 appropriate phrase in the specifier position, thus giving rise to 
 structure with multiple specifiers. On the other hand, the parasitic gap 
 variant is best analyzed with the real gap in the matrix clause, and the 
 parasitic one in the adverbial clause, a conclusion he reaches after 
 evaluating several alternative analyses. The resulting structure calls for 
 a re-evaluation of the standard assumption that only one constituent can 
 precede the verb in German V2 clauses.
 
 The analysis is not without problems, and Lutz points to some of them 
 himself. However, since the aim of the paper was not to give a detailed 
 analysis of these constructions, but rather to discuss their properties, 
 and to "evaluate some of its consequences for the structural organization 
 of the left periphery" (p 265), we can disregard its shortcomings, and 
 admit that the paper does achieve its aim.
 
 In his contribution, "Verb position, verbal mood and the anchoring 
 (potential) of sentences", Andre Meinunger takes a look at subordinate 
 clauses with verb-second in German. Meinunger starts by identifying 
 classes of predicates that allow for V2 in subordinate clauses. Drawing a 
 parallel between embedded V2 in German and the possibility of root 
 transformations in subordinate clauses in English, Meinunger claims that 
 the decisive factor is assertivity, i.e. root transformations (and thus 
 V2) are possible where the embedded sentence conveys an assertion. 
 Consequently verbs that easily introduce an assertion will allow for 
 embedded V2. A further correspondence is drawn between German and Romance 
 where Meinunger makes the claim that exactly those predicates and 
 grammatical phenomena that block V2 in German embedded clauses trigger 
 subjunctive mood in Romance. Assuming that clauses marked with subjunctive 
 mood introduce possible worlds and are thus not evaluated with respect to 
 the real world, they do not make any assertions about it either. The same 
 is true of verbs that ban embedded V2 in German, such as factive 
 predicates which are presuppositional, and thus cannot be asserted. 
 Therefore, the assertive character of the embedded proposition is taken to 
 be the key factor in allowing for V2 in subordinate clauses.
 
 Meuninger further claims that embedded V2 clauses are interpreted as 
 complement clauses if they stay in their base position, or as an assertion 
 made by a speaker if they attach very higher in the structure, in which 
 case the interpretation of variables depends on the context. Semantically, 
 he postulates the existence of an ASSERT operator which syntactically 
 occupies the highest position in the sentence structure. An embedded V2 
 clause undergoes movement from its base position to the position where it 
 is in the immediate scope of the illocutionary operator, anchoring the 
 proposition to the actual world and the speaker. This gives rise to a 
 double-access reading where V2 clauses are interpreted first in their base 
 position, and secondly in the derived position where they license their 
 assertive illocutionary force. The paper is clearly written and presented, 
 and particularly interesting is the observed parallel between Germanic and 
 Romance.
 
 In the next two papers we take a break from Germanic languages to look at 
 the left periphery of Romance and Slavic. The article by Hans-Georg 
 Obenauer, "Non-standard wh-questions and alternative checkers in Pagotto", 
 explores structural and interpretative properties of non-standard 
 questions in the North-Eastern Italian dialect Pagotto. The claim is that 
 non-standard questions should not be treated as non-canonical uses of 
 standard questions; rather UG makes available structural means for 
 distinguishing the two question types. In Pagotto standard questions, non-
 bare wh- phrases move to sentence initial position, while bare wh- phrases 
 stay in-situ. The interesting property of non- standard questions then is 
 that their bare wh-phrases appear sentence-initially. Adopting a Rizzi-
 style highly articulated structure of the left periphery,
 
 Int(errog.)ForceP > G(round)P > Op(erator)P > Top(ic)P > IP
 
 Obenauer argues that this happens because they target designated 
 functional layers on top of the InterForceP. Identifying three types of 
 non-standard questions, namely:
 
 (i) surprise/disapproval questions, 
 (ii) rhetorical questions, and 
 (iii) "I-can't-find-the-value-of-x" questions, 
 
 Obenauer claims that in these cases wh-phrases move beyond IntForceP to 
 specifiers of SurprP, RhetP, and cfvP respectively. The specific 
 interpretative properties are associated with each functional projection, 
 and movement of a wh-phrase in non- standard questions has specific 
 semantic effects.
 
 Obenauer also investigates the role of so-called "alternative checkers". 
 These semantically bleached, grammaticalized lexical elements can bear the 
 relevant features and thus take over the checking function of wh- 
 movement. Obenauer argues that such elements can be identified for each of 
 the non-standard interrogatives. The paper is carefully argued with the 
 data clearly set out.
 
 Kerstin Schwabe focuses on Slavic clitic 'li' as a marker of 
 interrogativity and focusation in her contribution "The particle li and 
 the left periphery of Slavic yes/no interrogatives". Schwabe first embarks 
 on a difficult task of systematizing the various distributional properties 
 of the clitic 'li' in different Slavic languages. Two version of 'li' are 
 distinguished: 
 
 (i) V-li is associated with the verb, 
 (ii) XP-li is associated with the focused marked XP.
 
 Within the framework of Rizzi's (1997) split C-domain, Schwabe argues that 
 in Russian and Serbian/Croatian 'li' is always generated in the head 
 projection of the ForceP and acts as a kind of complementizer. On the 
 other hand, in Bulgarian and Macedonian 'li' seems to act as a marker of a 
 clause type and is independent of ForceP. It is either adjoined to V, or 
 in case of XP-li, it is adjoined to the Foc-marked constituent and moves 
 up together with it to FocP. Different syntactic position for V-li in 
 Serbian/Croatian on the one hand, and Bulgarian and Macedonian on the 
 other, is motivated by the behaviour of non-finite verbs in polarity 
 questions; namely in Serbian/Croatian non-finite verbs cannot act as hosts 
 for the clitic. The syntactic analysis of polarity questions is followed 
 by semantic representation of interrogative and focus features.
 
 Although I found it interesting that the difference in the ability of non-
 finite verbs to host clitics was attributed to different syntactic 
 placement of 'li' rather than the ability of non-finite verbs to move high 
 enough in Serbian/Croatian (as for example, in the analysis of Boskovic 
 (2001) who gives evidence that non-finite verbs cannot raise to C-domain 
 in these languages), the actual implementation of this idea left me 
 somewhat confused. In Schwabe's analysis, the verb in fact moves as high 
 as possible, taking all the clitics along. Most of the work is then done 
 in the phonology where a number of operations and constraints interact to 
 yield a licit derivation. Two key processes are cliticization and 
 phonological inversion (PI), which places the clitic after the first 
 phonological boundary. Putting aside the problems that arise with PI which 
 are well known in the literature (see Boskovic 2001, Progovac 1996), it is 
 unclear to me how these two processes are ordered with respect to each 
 other in a way that would yield a desired output. In case of a finite verb 
 acting as a host, PI of 'li' precedes cliticization. When the verb is non-
 finite, it is crucial that the verb first forms a clitic phrase with the 
 auxiliary clitic, after which the PI of 'li' cannot cannot cross thus 
 created two phonological boundaries and the derivation is ruled out. The 
 problems do not end here because 'li' can intervene between the full form 
 of the auxiliary or complementizer and the clitic cluster. The conclusion 
 is that cliticization must precede PI if there is an auxiliary clitic and 
 the potential host is a participle. "This may be determined by 
 morphological means" (p 405). I remain perplexed.
 
 The paper by Arnim von Stechow, "Binding by verbs: Tense, Person and Mood 
 under Attitudes" analyzes certain temporal and modal phenomena in 
 constructions with verbs of attitude. Person, mood and tense are seen as 
 features of the verb which are checked by the corresponding arguments of 
 the verb, namely an individual, a world and a time variable. At Logical 
 Form (LF), the features of the variables are interpreted and non-
 interpretable features are deleted. The central idea of the theory is that 
 features of semantically bound variables are deleted and therefore not 
 interpreted. For instance, in the following example, "Only I did my 
 homework", 'I' is interpreted as a variable with the interpretable feature 
 1st person. This feature is projected to the only-DP which being a 
 generalized quantifier binds the relevant variables, namely the trace 
 of 'I' and the variable corresponding to the possessive pronoun. As a 
 result of binding, these features are not interpreted which enables the 
 variables to range over the entire domain of individuals, a desired 
 outcome. The idea then is that verbs of attitude are quantifiers that bind 
 a person, a world and a time variable simultaneously, and in that way the 
 features of the bound variables get deleted. Temporal adverbs are taken to 
 be binders as well. They semantically bind the time argument of the verb 
 they modify.
 
 The theory is then applied to a broad range of empirical phenomena, such 
 as the derivation of the sequence of tenses rules in English and Russian, 
 the behaviour of temporal adverbs, modals, as well as subjunctive in 
 German. The analysis is carefully elaborated, and the number of phenomena 
 it is applied to is really impressive.
 
 The final paper, "Complementizer selection and the properties of 
 complement clauses in German" by Angelika Wollstein addresses the 
 difference between finite and non- finite complement clauses in German 
 with respect to the presence of lexical complementizers. The lack of 
 complementizer with non-finite clauses, Wollstein derives from the 
 referentiality of a clause. Verbal categories are argued to have 
 referential properties by default. Assuming that only referential 
 categories extend to functional projections, the verb extends to a single 
 projection, labelled FP. The principle of visibility ensures that the head 
 of the highest functional projection is made visible by moving a finite 
 verb to F-head or inserting a lexical complementizer. Non-finite 
 complement clauses do not have overt material in the left periphery, which 
 leads to the conclusion that they do not project the relevant functional 
 structure at all. Analysing the three types of infinitival forms in 
 German, namely the bare infinitive, the 'zu' infinitive, and the past 
 participle, Wollstein argues that the infinitival marker 'zu' is able to 
 block the referential properties of verbs. As a result, no functional 
 structure is projected, and consequently no position that would host a 
 lexical complementizer. Other infinitival forms can be referential and 
 thus can display certain root properties. The discussion is extended to 
 include the expression of sentence mood. Assuming that sentence mood is 
 specified in the left periphery, it is predicted that non- finite 
 complement clauses which cannot be functionally extended (i.e. zu-
 infinitival clauses) are unspecified with respect to sentence mood.
 
 GENERAL EVALUATION
 
 Overall, this is an excellent volume. It reveals the challenges put before 
 us when trying to provide syntactic encoding and semantic representation 
 of certain discourse related phenomena. The various contributions do a 
 great job of bringing together the syntactic, semantic and pragmatic 
 aspects of the constructions in question. The theories and solutions 
 offered are at times very intricate, but they are certainly worth our time 
 and attention.
 
 REFERENCES
 
 Boskovic, Z. 2001. On the nature of the syntax-phonology interface: 
 Cliticization and related phenomena. Amsterdam: Elsavier Science.
 
 Progovac, Lj. 1996. Clitics in Serbian/Croatian: Comp as the second 
 position. In A. Halpern and A. Zwicky (ed.) Approaching second: Second 
 position clitics and related phenomena. Stanford, California: CSLI, 411-
 428.
 
 Rizzi, L. 1997. The fine structure of the left periphery. In L. Haegeman 
 (ed.) Elements of Grammar: a handbook in generative syntax. Dordrecht: 
 Kluwer, 281-337 
 
 ABOUT THE REVIEWER
 
 Monika Basic has recently received an MA degree in English Linguistics 
 from the University of Tromsoe, Norway. Her thesis focused on issues 
 regarding CP/DP structure and certain constructions related to focus 
 assignment. Her research interests concern particularly syntactic theory, 
 movement, locality, as well as clausal and nominal functional 
 architecture.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue