LINGUIST List 15.3241

Thu Nov 18 2004

Review: Historical Ling/Syntax: Chappell (2003)

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomilinguistlist.org>


What follows is a review or discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in. If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for review." Then contact Shiela Collberg at collberglinguistlist.org.

Directory


        1.    Rong Chen, Chinese Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives



Message 1: Chinese Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives

Date: 17-Nov-2004
From: Rong Chen <rchencsusb.edu>
Subject: Chinese Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives


Date: Sun, 14 Nov 2004 13:20:29 -0800
 From: Rong Chen csusb.edu>
 Subject: Chinese Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives
 
 EDITOR: Chappell, Hilary
 TITLE: Chinese Grammar
 SUBTITLE: Synchronic and Diachronic Perspectives
 PUBLISHER: Oxford University Press
 YEAR: 2003
 Announced at http://linguistlist.org/issues/15/15-1950.html
 
 
 Rong Chen, California State University, San Bernardino
 
 OVERVIEW
 
 An earlier version of this book was published in 2001, under the title Sinitic 
 Grammar, a collection of papers presented at the First International 
 Symposium on Synchronic and Diachronic Perspectives on the Grammar of 
 Sinitic Languages (Melbourne, July 1996). Additional papers have been 
 included in the present volume.
 
 Chappell's Chinese Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives (CG) 
 is divided into five parts. The only paper in Part I, by Chappell herself, 
 provides a brief history of Chinese dialects as well as an overview of the 
 upcoming chapters in the volume. The remaining parts contain three 
 papers each.
 
 Part II of CG focuses on typological and comparative grammar. In "The 
 development of locative markers in the Shangsha Xiang Dialect," Wu uses 
 spoken data to demonstrate that the four locative markers in the dialect 
 have different relationships with the verbs they combine with, which she 
 sees as a result of the different paths of grammaticalization the markers 
 have gone through or the different stages they are at in the 
 grammaticalization process. The second paper of Part II, "A typology of 
 evidential markers in Sinitic Languages," by Chappell, analyzes verb enclitics 
 in several dialects such as Mandarin, Shanghainese, Cantonese, Taiwanese, 
 and Fuzhou. These markers have been traditionally viewed as aspectual 
 markers. Chappell, however, argues convincingly that they be best seen as 
 evidential markers "which conflate the immediate (personally observed or 
 experienced) and inferential kinds, but not the reported or hearsay kinds." 
 The last paper of Part II, by Lamarre, investigates verb complement 
 constructions in several Chinese dialects. The author first classifies Sinitic 
 verb complements into three categories: extent, manner, and potential. She 
 then provides a typology of Chinese dialects based on this three-way 
 classification. Dialects such as Mandarin form the first type, using the same 
 marker for all three complement categories. Dialects such as Jin and Wu 
 have decided to mark potential differently from extent and manner, thus 
 forming Type II. Dialects such as Yue, on the other hand, marks extent 
 differently from manner and potential. Lastly, there are also dialects, mostly 
 in the Min group, that mark every category differently from any other.
 
 In Part III of CG, Historical and Diachronic Grammar, Sagart ("Vestiges of 
 Archaic Chinese Derivational Affixes in Modern Chinese Dialects") 
 documents the appearance of the prefix *k- and the infix *-r- in Jin, Wu, 
 Yue and some dialects of Mandarin. Further, the author provides evidence 
 that these two morphemes are continuations of "processes of Archaic 
 Chinese derivational morphology reconstructible independently on internal 
 grounds." Diamouri ("Markers of prediction in Shang bone inscriptions") 
 studies five such markers, proposing that these markers are not, as they 
 may seem, adverbs. Peyraube, in the last paper of Part III ("On the Modal 
 Auxiliaries of volition in Classical Chinese"), investigates four modal 
 auxiliaries of volition and discovers an undeniable relationship between the 
 use of these auxiliaries and polarity. Furthermore, diachronic evidence 
 presented in the paper confirms that the historical changes of the 
 auxiliaries of volition "have been the same as the ones stated for the modal 
 auxiliaries of possibility: (1) from non-epistemic to epistemic; (2) from weak 
 subjectivity to strong subjectivity."
 
 Part IV of the book is devoted to three aspects of Cantonese grammar. The 
 interrogative structure is dealt with by Cheung's "The interrogative 
 Construction: (Re)constructing early Cantonese grammar," in which the 
 author examines the use of yes/no questions in twelve sets of language 
 teaching materials complied between 1828 and 1936 and identifies six 
 types of A-not-A questions. He then argues that all of these types are 
 structurally derived from the basic pattern of juxtaposing the positive and 
 negative verb phrases. The causative/resultative is investigated by Yue, 
 in "The verb complement construction in historical perspective with special 
 reference to Cantonese." The author presents evidence that pivotal 
 construction of the form V1 + NP +V2, where the NP is both the object of 
 the first verb and the subject of the second, formed transitional 
 construction out which the Verb-Complement structure emerged as early as 
 the Han period (206 BCE-220 CE). The relative clause is the object of study 
 by Mathews and Yip. The writers looks at the parallel use of two relative 
 clause structures, one that uses classifiers as markers of relative clauses 
 and the other makes use of the possessive as the relative marker, much like 
 the case in Mandarin Chinese. These two structures are distinguished in 
 terms of register: the classifier is used in colloquial speech while the latter, 
 in former Cantonese.
 
 Part V of CG, "Southern Min Grammar," comprises three studies on the 
 grammar and morphosyntax of Southern Min, especially the Taiwanese 
 variety. The first study is on duplication, by Tsao, who compares verbal and 
 adjective duplication between Mandarin and Southern Min. Verbal 
 duplication expresses the core meaning of tentativeness in both languages 
 but can indicate "short duration" in the former and "rapid completion" in the 
 latter. With regards to adjective duplication, Tsao finds that Mandarin uses 
 the AABB form to express vividness while Southern Min, in addition to the 
 AABB form, uses the ABAB form to express tentativeness. The second study, 
 by Lien, investigates the morphological change in Taiwanese Southern Min 
 in terms of stratificational distinctions between colloquial (native) and 
 literary (alien) forms of the language. Adopting the theory of lexical 
 diffusion, the author argues that the bidirectional lexical diffusion between 
 the two strata has led to completing morphological changes. The third 
 study of Part V, by Li, focuses on divergent paths of development of 
 prepositions in Taiwanese Min and in Mandarin. The author lists ninety-
 three forms of prepositions in Mandarin and forty-nine forms in Taiwanese. 
 Of these forty-nine Taiwanese prepositions, thirty-five are cognates with 
 Mandarin and belong to the literary stratum, acquired through education. 
 This leaves only fourteen of them to be used in the colloquial speech. 
 Diachronically, Li demonstrates that the inventories of prepositions for 
 Archaic and Medieval Chinese have largely undergone attrition, with new 
 prepositions arising after each period at the rate of three times the quantity 
 of their predecessors.
 
 EVALUATION
 
 These twelve studies in the reviewed volume (excluding the editor's 
 introduction) are all solid work, tackling different aspects of Sinitic grammar 
 from a variety of perspectives. The book, as a whole, is a must for students 
 of Sinitic languages, for reasons that are manifold but chiefly the following.
 
 First, the book is the first that combines diachronic with synchronic 
 approaches in the study of Sinitic languages. The shift from diachrony to 
 synchrony in the beginning of the 20th Century has resulted in a 
 regrettable neglect of the former for about a century in linguistic research, 
 and it is about time for students to pay attention to the history of 
 languages, to heed the apparently obvious wisdom that any synchronic 
 state of language is a result of its previous states. Therefore, a synchronic 
 study is much better informed if it is supported by diachronical evidence or, 
 if not, has to be able to account for diachronic evidence once it is revealed. 
 Chappell's CG abundantly demonstrates this assumption, thus making a 
 significant contribution to linguistics in general and to Sinitic linguistics in 
 particular.
 
 The second strength of the book has to do with its coverage. Diachronically, 
 it spans from the Shang period (with breaks, of course) to the present; 
 synchronically, it offers analysis of different structures in a great many 
 languages in the Sinitic group and many dialects within several languages 
 in that group. Both of these are significant. There have been no lack of 
 diachronic studies of Chinese grammar, for instance, but there has been no 
 volume that I know that houses so many studies in one place. 
 Synchronically, CG's emphasis on other languages than Mandarin is a 
 hugely important shift from decades-long concentration by Chinese 
 linguists on the artificially designated standard language. As diverse as any 
 other language family, the Sinitic group deserves our devotion to its many 
 languages and dialects, and I am happy that Chappell and her colleagues 
 have given us a jump-start.
 
 Thirdly, CG has all the traits of a well-written, well-edited book. The 
 amount of information in it is admirable; its documentation is careful; its 
 index is accurate; and it hardly has any typographical errors. 
 
 ABOUT THE REVIEWER
 
 Rong Chen is Professor of Linguistics and Chair of English at California 
 State University, San Bernardino. He has published an ESL reading textbook, 
 twenty articles in various areas of linguistics and, recently, a book in the 
 Cognitive Linguistics Research series entitled "English Inversion: A Ground-
 before-Figure Construction" (2003, Mouton de Gruyter). His research 
 interests are pragmatics, cognitive linguistics, English linguistics, and 
 Chinese linguistics.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue