LINGUIST List 15.3279

Mon Nov 22 2004

Sum: English Pronunciation: Bolth Part 2

Editor for this issue: Jessica Boynton <jessicalinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

Directory


        1.    John Esposito, English Pronunciation: Bolth Part 2



Message 1: English Pronunciation: Bolth Part 2

Date: 20-Nov-2004
From: John Esposito <espositocsusm.edu>
Subject: English Pronunciation: Bolth Part 2


Regarding query http://www.linguistlist.org/issues/15/15-3227.html#1
 View Part One: http://www.linguistlist.org/issues/15/15-3278.html#1
 
 Part Two
 
 Moving on to the next theory, then, Mark Jones (Cambridge) points out that
 there are historical relationships between interdental continuants; this
 has been discussed before and can be found at:
 http://linguistlist.org/issues/15/15-1836.html
 http://linguistlist.org/issues/15/15-1889.html
 
 Jones writes: "In some dialects of Southern Italy /l/ has become an
 interdental /l/, often realised very much like (or in some dialects
 identical to?) [DH], and in Basque 'Madrid' (which in Spanish has final
 [DH]) is spoken and written as 'Madril'..." Also: "There is some vague
 indication of an interdental /l/ cropping up in various varieties of
 (American?) English, especially in final positions," while in Londonderry,
 "intervocalic [DH] may be realised as...[l]."
 
 Roger Lass (Cape Town) provides phonetic details, addressing my query about
 what I'd called an 'acoustic liquid' in Danish: with the "lenited
 historical /d/ as in  'street'... the usual form is a frictionless
 dental continuant, often with a slight lateral coarticulation and some
 velar approximation. It sounds rather like a weak dark [l]."
 
 It seems that the American English /l/ in 'bolth' indeed must be, as Jones
 suggests, interdental, not alveolar or velar; if so, and if it's prerceived
 as an /l/, then this is a third allophone of /l/ for these speakers.
 
 Jones also suggests that there may be an element of hypercorrection, as
 does Tonio Green of Berlin, as well as David Bowie (Central Florida), who
 advises having a look at r-insertion: "There may be multiple ways in which
 r-insertion can come about, and I suspect the same with l-insertion. Around
 Baltimore, Maryland, which has a lot of post-vocalic l-lessness...
 l-insertion occurs that's analogous to the r-insertion in communities with
 post-vocalic r-lessness."
 
 Finally, Bruce Morén (Tromsø), and Jack Hall (Houston) offered observations
 about speakers of American English in various parts of the country. In
 fact, Morén himself has this pronunciation, and indeed has Danish and
 Norwegian ancestry. However, he has not noticed this pronuciation in his
 family, and does not have it in similar environments such as 'oath.'
 
 I would like to extend my sincere thanks to all respondents. At this point,
 I'm not prepared to express a preference for any one theory or explanation;
 as others have pointed out, the pronunciation of 'bolth' with an /l/ but
 'growth' and 'oath' without it complicates matters, as any phonological
 rule would seem to apply only lexically, i.e. there are too many exceptions
 for us to posit a gernal rule of /w/-->/l/ in some dialect(s) of American
 English (This brings us back to my, and Herb Stahlke's, hypothesis of an
 analogy to 'bowl' as a partial explanation). Furthermore, my own San
 Diego-area students who have exhibited this pronunciation seem to come from
 all over the U.S.
 
 In the case that I receive substantial supplements to this information (or
 that I have misrepresented anyone's posts), I will forward a summary of any
 significant future activity. 
 
 Linguistic Field(s): Phonetics
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue