LINGUIST List 15.3602

Thu Dec 30 2004

Diss: Discourse Analysis: Premawardhena: 'Referenz...'

Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <marialinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

Directory


        1.    Neelakshi Premawardhena, Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine kontrastive Studie



Message 1: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine kontrastive Studie

Date: 25-Dec-2004
From: Neelakshi Premawardhena <neelakshi2yahoo.com>
Subject: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine kontrastive Studie


Institution: University of Kelaniya
 Program: Germanistik/Sprachwissenschaft 
 Dissertation Status: Completed 
 Degree Date: 2001 
 
 Author: Neelakshi Chandrasena Premawardhena
 
 Dissertation Title: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine
 kontrastive Studie 
 
 Dissertation URL:  http;//www.ub.uni-siegen.de/epub/diss/premawardhena.htm
 
 Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                      Pragmatics
                      Sociolinguistics
 
 Subject Language(s): German, Standard (GER)
 
 
 Dissertation Director(s):
 Schaeder Burkhard Prof. Dr.
 Knobloch Clemens Prof. Dr.
 
 Dissertation Abstract:
 
 This study examines various reference devices employed by native speakers 
 of German and Sinhala in tracking participants in discourse. Firstly, 
 reference devices available in each language to signal the continuation 
 and/or discontinuation of referents will discussed in detail. Further, 
 possible difficulties arising in the process of identifying referents in each 
 language and various techniques used by native speakers to avoid these 
 problems will also be discussed. In the final section, the contrastive aspects 
 as well as the unique features of reference devices of the two languages will 
 be looked into. The identity of the speaker (first person) and the addressee 
 (second person) is generally evident in discourse and does not cause much 
 difficulty to decode who it is being referred to. Hence the focus will be 
 mainly on devices employed to identify third persons referred to in 
 discourse i.e. personal pronouns and other devices such as nouns, zero 
 anaphora, honorific and kinship terms. The role of pronouns in identifying 
 referents in discourse will be discussed at length. Further, a sociolinguistic 
 interpretation of reference devices employed in Sinhala will also be 
 provided because social norms are as important as formal grammatical 
 rules in this process. This study focuses only on the spoken variety of the 
 two languages.
 
 Die vorliegende Arbeit befasst sich mit den Referenz-Indizes im Deutschen 
 und im Singhalesischen, das d.h. der sprachlichen Mittel, die im 
 (mündlichen) Diskurs zur Identifizierung des Referenten, zu seiner 
 Focussierung und Kontinuierung, zur Signalisierung von Diskontinuität und 
 zum Refererence-Tracking dienen, und zwar je für sich im Deutschen und 
 im Singhalesischen. Abschließend werden die beiden Sprachen in dieser 
 Hinsicht miteinander vergleichen. Untersucht werden dabei auch die 
 Probleme, die beim Referieren sprecher- wie hörerseitig entstehen können, 
 sowie die sprachlichen Techniken, solche Probleme zu lösen. Ein 
 besonderes Augenmerk gilt dabei den Pronomina, insbesondere den 
 Personal-, Demonstrativ- und Reflexivpronomina, denen in ihrer Funktion 
 als Referenz-Indizes eine wichtige Rolle zukommt. Während im Falle von
 1. und 2. Person kaum Referenzprobleme entstehen, da die 
 entsprechenden Pronomina in der Regel ausschließlich auf den Sprecher 
 und den Hörer verweisen, bleibt der Bezug bei der Verwendung der 3. 
 Person unbestimmt, wenn nicht andere sprachliche bzw. nichtsprachliche 
 Verweise im Kontext bzw. Kontext zielführende Hilfe leisten. Außer den 
 Pronomina werden weitere sprachliche Mittel zum Zwecke der Bezugnahme 
 eingesetzt z.B. nominale Mittel wie Eigennamen, 
 Verwandtschaftsbezeichnungen usw., Honorative und Null-Anaphora. 
 Dabei wird auch die Rolle der sozial Normen im Singhalesischen bei der 
 Referenzidentifizierung untersucht.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue