* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 16.1512

Thu May 12 2005

Books: Translation: Pokorn

Editor for this issue: Tetyana Sydorenko <tanyalinguistlist.org>

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
        1.    Paul Peranteau, Challenging the Traditional Axioms: Pokorn

Message 1: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn
Date: 11-May-2005
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn

Title: Challenging the Traditional Axioms
Subtitle: Translation into a non-mother tongue
Series Title: Benjamins Translation Library 62
Published: 2005
Publisher: John Benjamins

Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2062

Author: Nike K. Pokorn, University of Ljubljana
Hardback: ISBN: 1588116344 Pages: xii, 166 Price: U.S. $ 114.00
Hardback: ISBN: 9027216681 Pages: xii, 166 Price: Europe EURO 95.00

Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of
literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in
Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an
activity of dubious worth, doomed to fail. The study, which was awarded by
EST in 2001, sets out to challenge the established view and to critically
question some of the axiomatic assumptions of Western theorists. Its
challenge is supported by extensive empirical research involving reader
response to translations of specific literary texts. The conclusion reached
is that the quality of the translation, its fluency and acceptability in
the target language environment depend primarily on the as yet undetermined
individual abilities of the particular translator, his/her translation
strategy and knowledge of the source and target cultures, and not on
his/her mother tongue or the direction in which s/he is translating.

Table of contents

Introduction: A questioning approach to Translation Studies ix-xii

Open definitions of the terms "native speakers" and "mother tongue" 1-23

Translation into a non-mother tongue in translation theory: Challenging the
traditional 25-37

Methods and corpus for analysis 39-53

Analysis of the texts: Presentation of the selected originals 55-63

Analysis of the texts: Presentation of the selected translations 65-95

Conclusion of the analysis: The visibility of nativeness and non-nativeness
in translations 97-106

Native speaker intuitions: the questionnaire 107-117

Conclusion 119-123

Appendix I 125-131

Appendix II 133-146

Notes 147-148

Bibliography 149-159

Index 161-163

Linguistic Field(s): Translation

Written In: English (ENG )

See this book announcement on our website:

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd. http://www.elsevier.com/locate/linguistics
Equinox Publishing Ltd. http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lawrence Erlbaum Associates http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH http://www.lincom-europa.com
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Kingston Press Ltd http://www.kingstonpress.com/
MIT Working Papers in Linguistics http://web.mit.edu/mitwpl/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd. http://www.stjerome.co.uk
Utrecht Institute of Linguistics / LOT Netherlands Graduate School of Linguistic http://www-uilots.let.uu.nl/


Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.