LINGUIST List 16.1845
|
Sat Jun 11 2005
Review: Phonology/Discourse: Couper-Kuhlen & Ford (2004)
Editor for this issue: Naomi Ogasawara
<naomi linguistlist.org>
|
What follows is a review or discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in. If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for review." Then contact Sheila Dooley at collberg linguistlist.org.
|
Directory
1. Marie
Safarova,
Sound Patterns in Interaction
Message 1: Sound Patterns in Interaction
|
Date: 10-Jun-2005
From: Marie Safarova <M.Safarova uva.nl>
Subject: Sound Patterns in Interaction
EDITORS: Couper-Kuhlen, Elizabeth; Ford, Cecilia E. TITLE: Sound Patterns in Interaction SUBTITLE: Cross-linguistic Studies from Conversation SERIES: Typological Studies in Language 62 PUBLISHER: John Benjamins YEAR: 2004 Announced at http://linguistlist.org/issues/16/16-68.html Marie Safarova, Institute of Logic, Language and Computation, University of Amsterdam The twelve papers collected in this volume describe the use of various (supra)segmental features for conversational purposes, using the methodology of 'phonology for conversation'. Among the languages studied are English (British and American), Japanese, Finnish and German, including children and aphasic speech. [Introduction] Conversation and phonetics: Essential connection (Cecilia E. Ford and Elizabeth Couper-Kuhlen) Under the heading 'phonology for conversation', the authors describe an approach to the study of conversational speech which does away with a priori phonetic and phonological categories - such as 'nuclear tone', or even 'phoneme' - in favor of a detailed auditory (and possibly instrumental) analysis. Following a short description of the main tenets of conversational analysis in which 'phonology for conversation' is anchored, this chapter contains a summary of the existing works using the approach, the main reference being Kelly & Local's 'Doing Phonology'. Two basic research questions for the studies in the present volume are identified: 1/ What phonetic resources are exploited in dealing with [a] conversational task? 2/ How is [a] specific interactional goal furthered by linguistic, especially phonetic, means? The individual contributions are introduced as enlarging the scope of phonology for conversation both in terms of the prosodic and phonetic parameters examined (pitch contour and height, voice quality, phonatory setting, loudness, rhythm, manipulation of articulatory setting and vowel quality), as well as with respect to the attended conversational tasks and goals (e.g., turn-taking, projection of more-to- come at turn beginnings, continuation of turns past a possible completion, repetition in self-repair). [1] Non-modal voice quality and turn-taking in Finnish (Richard Ogden) The author analyzes the use of non-modal voice qualities as (normative) markers of turn transitions in Finnish. First, he offers a summary of findings for languages like German or English and concludes that an empirical study is needed of the use of non-modal voice qualities at relevant turn transition points in conversations. In his corpus of radio broadcast conversations, the author found that creak, breathiness, whisper, voicelessness and exhalation were used in almost 70% of the turn transition points (in 155 out of 222 cases), with creak being by far the commonest (86%). Also, turn transitions without non-modal voice qualities and cases with non-modal voice qualities without speaker switch are analyzed. The author raises a number of interesting issues, e.g., what is the domain of non-modal voice qualities (intonation phrase? utterance?) and what is the relation between the voice quality and the intonational system (e.g., is the first a subcomponent of the second?) [2] Prosody for marking transition-relevance places in Japanese conversation: The case of turns unmarked by utterance-final objects (Hiroko Tanaka) In Japanese, turn completion is normally marked by "utterance-final objects" such as final particles and copulas, but in certain registers, the truncated - 'iikiri' - turns can be found (in 16% of the turn according to one study). The question the author raises concerns the role of various phonetic features (pitch, amplitude, duration and articulatory aspects of sounds) as a signal of turn transition in the truncated forms. Five main feature clusters (some of which may cooccur) are identified: lengthening of the last mora+resurgence of loudness+pitch movement, lengthening of the penultimate mora+resurgence of loudness+pitch movement, glottal stop+falling pitch, increased tempo+falling pitch, and partial repetition+falling pitch+low intensity. The author suggests that they are employed because they are not typically found in non-final positions. [3] Turn-final intonation in English (Beatrice Szczepek Reed) This paper describes the kinds of pitch contours found turn-finally in English: fall-to-low and rise-to-high (conventionally regarded as typical turn-final intonation patterns), high pitch step-up on the onset of the last accented syllable followed by a brief plateau, level pitch on the last accented syllable and onwards, rise-to-mid and "musical intervals". Given the variety of turn-final pitch movements, the author suggests that they may, in fact, not be used as markers of turn (in) completeness (other cues can be responsible for that) but have a different conversational role. [4] Prosodic resources, turn-taking and overlap in children's talk-in- interaction (Bill Wells and Juliette Corrin) This paper offers a case study of 19-21 month old English-speaking Robin with his mother, focusing on the use of prosodic features in turn- taking and, especially, in overlaps. Among the reported findings are Robin's ability to use prosodic means for purposes of turn continuation/completion and prosodic subordination, but the lack of adult-level skills to resolve overlaps and produce turn-competitive incomings. [5] On some interactional and phonetic properties of increments to turns in talk-in-interaction (Gareth Walker) The author examines the phonetic parameters of different kinds of increments (continuations of talk following points of possible turn completion) in British and American English with respect to their hosts. He finds similarities in the use of pitch (contour, range and baseline), as well as loudness and rate of articulation; in other words, an increment often prosodically resembles the last foot of its host utterance. On the other hand, there do not seem to be any prosodic features particular to the category of increments as such. Interactional functions of the different increment types are also analyzed. [6] Prolixity as adaptation: Prosody and turn-taking in German conversation with a fluent aphasic (Peter Auer and Barbara Rsnfeldt) The authors examine the speech production of a German individual suffering from Wernicke's aphasia. They suggest that the prolixity of his speech may be understood as a face-saving strategy to hide difficulties with lexical access, rather than as a part of the language impairment. In particular, reduced loudness, which normally indicates turn closure, is used to conceal word-finding problems in rhematic parts of utterances, followed by a forte restart of a new utterance precluding other-repair. [7] The 'upward staircase' intonation contour in the Berlin vernacular: An example of the analysis of regionalized intonation as an interactional resource (Margret Selting) This paper describes the use of a particular contour in Berlin German in two contexts: lists and biographical story telling. The contour has two variants, referred to as 'upward staircase with fast rising nucleus' and 'upward staircase with slow rising nucleus', the second being less frequent and appearing as a single-occurrence-only in biographical narratives, while the first can be used repeatedly in a sequence (e.g., in a list). The author suggests that both the contours function as a turn-holding device, signaling that "there is more to come". [8] "Getting past no": Sequence, action and sound production in the projection of no-initiated turns (Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox and John Hellermann) The authors examine phonetic features of 'no'-answers to polar questions in American English from the perspective of turn projection or completion, facing the puzzle of how conversation participants know that a 'no' stands alone rather leads to a continuation, given that it cannot project "beyond itself" lexico-grammatically. The features attended to are duration, pitch movement and height, loudness, intensity, formant movement and pitch range of speaker and recipient. A pattern in the data can be identified when the context of the 'no's' is considered, with "longer projected tellings" on one hand, and "after topic-proffering questions" on the other hand. [9] 'Repetition' repairs: The relationship of phonetic structure and sequence organization (Traci S. Curl) The focus of the study are repetitions as other-initiated repairs in American English. The author finds that repetitions do not always replicate the source in their phonetic realizations and that two types of repetitions have to be distinguished, "upgraded" and "non-upgraded". The first kind, with increased loudness, expanded pitch range, longer durations and articulatory resettings, usually "fits" into its context. The second kind, on the other hand, is quieter, has compressed pitch ranges, similar or shorter durations and similar articulatory settings as the source; as an action it does not fit into its sequence and can overlap with the speech of other participants. [10] Indexing 'no news' with stylization in Finnish (Richard Ogden, Auli Hakulinen and Liisa Tainio) The authors analyze the occurrences of a particular stylized contour in Finnish, used to mark items as information that is obvious and not worth attention. The shape of the contour is analyzed phonologically and phonetically, as well as with respect to its content (often material lexically and/or syntactically recycled from previous talk) and context (e.g., addressee's response), and its use is illustrated in a number of examples. [11] Prosody and sequence organization in English conversation: The case of new beginnings (Elizabeth Couper-Kuhlen) The author examines prosodic and other markers used in conversations to signal that a contribution is not to be interpreted as immediately related to the previous turn, but rather as starting something "new". She argues that at these points, speakers often introduce the next turn with a 'lexical preface' (e.g., 'oh', 'hey'), terms of address, temporal discontinuity with the preceding turn and a sudden pitch and amplitude movement upwards. An interesting observation is that not all discourse topics proposed by the conversation participants are understood as "new" in the sequence, some of them are considered to be a proper part of the preceding talk. [12] Getting back to prior talk: and-uh(m) as a back-connecting device in British and American English (John Local) The target of this study is to describe the phonetic features of 'and-uh (m)' when used by the speaker to link back to her own prior talk, following a side-sequence due to either the speaker or the other participant. The author notes that compared to other occurrences of 'and' (not followed by 'uh(m)'), 'and-uh(m)' in these positions has distinctive phonetic properties which he analyzes in detail. These features, together with other characteristics, such as its sequential location and its position in the turn, make the function of 'and-uh(m)' recognizable as proposing a return to prior action. GENERAL COMMENTS I found the volume as a whole particularly well-balanced. The authors used a shared methodology and terminology and, in some sense, their basic research concerns, yet the papers addressed a variety of topics. The content of each paper was thus new and exciting. The articles were also nicely structured and the presented arguments were clear; the descriptions of the linguistic features under examination were very rich. Two issues I would like to raise, are: 1. Some studies mixed American and British speech corpora, but in prosodic descriptions, these two standards are normally treated apart (in fact, one of the authors here notes a difference with respect to the use of a particular contour). 2. The studies involve the analysis of many examples but in the text, authors mostly offer just selected cases. To what extent are these representative of the rest? Could more 'hard (statistical) data' be provided, or is this against the spirit of the framework? REFERENCE Kelly, John & John Local (1989) Doing Phonology. Manchester: Manchester University Press. ABOUT THE REVIEWER Marie Safarova is a Ph.D. candidate at the University of Amsterdam. The topic of her dissertation research is the meaning of utterance final contours in American English and Standard French, especially in polar interrogatives and so-called declarative questions.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|