LINGUIST List 16.1981
|
Mon Jun 27 2005
Confs: Sociolinguistics/ Cognitive Science/Gap, France
Editor for this issue: Kevin Burrows
<kevin linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. eric
castagne,
The Efficiency of Intercomprehension: A Holistic Approach
Message 1: The Efficiency of Intercomprehension: A Holistic Approach
|
Date: 26-Jun-2005
From: eric castagne <eric.castagne univ-reims.fr>
Subject: The Efficiency of Intercomprehension: A Holistic Approach
The Efficiency of Intercomprehension: A Holistic Approach
Date: 07-Jul-2005 - 09-Jul-2005
Location: Gap (Provence Alpes Côte d'Azur), France
Contact: Eric Castagne
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://logatome.org/collgap.htm
Linguistic Field(s): Cognitive Science; General Linguistics; Philosophy of Language; Sociolinguistics; Translation
Meeting Description:
The Efficiency of intercomprehension: A Holistic Approach The aim of this conference is to help eminent researchers from around the world come together (respecting man-woman parity) and share their differentpoints of view, given their different research backgrounds, in order to show that in Europe (and perhaps even globally), it is important to opt for plurilingualism, for cultural diversity so that sharing our various heritages can become true riches thanks to a globalisation respectful of the other's feelings, thought and experience. So that the world can become one and multiple at the same time. Efficience de l'intercompréhension: Approche Holistique L'objectif du colloque sera de réunir, dans un cadre d'excellence de la pensée et de la recherche respectant la parité femmes/hommes, des acteurs internationaux de divers continents et de diverses disciplines qui contribueront à l'étude du thème proposé en montrant qu'en Europe en particulier et plus généralement dans le monde, il importe de faire le choix du plurilinguisme, de la diversité culturelle et de l'enrichissement patrimonial accessible grâce à la mondialisation pratiquée avec respect, c'est-à-dire en faisant le choix d'un autre sentiment, d'une autre pensée, d'une autre expérience: un monde un et multiple à la fois.
COLLOQUE INTERNATIONAL PLURIDISCIPLINAIRE - GAP (FRANCE) 7-9 JUILLET 2005 DEUXIEMES JOURNEES INTERNATIONALES SUR L'INTERCOMPREHENSION EUROPEENNE EFFICIENCE DE L'INTERCOMPREHENSION : APPROCHE HOLISTIQUE PROGRAMME Jeudi 7 juillet 2005 08h30 : accueil des participants et du public 08h45 : discours d'ouverture des débats 09h00 : Claire Blanche-Benveniste (France) - Université de Provence & Ecole Pratique des Hautes Etudes Réflexions sur quelques formes de compréhensions approximatives 09h45 : Erik Hemming (Finlande) - Ecole polytechnique des Iles d'Åland Genres, stratégies et compétences inclus dans les pratiques de lecture utilisées dans l'enseignement supérieur 10h30 : pause café 10h45 : Elvire Maurouard (Haïti) & Ali Abdelfattah (Egypte) - UNESCO Français-créole : un exemple de virtuosité linguistique 11h30 : Augustin Giovannoni (France) - Université de Provence Exil, pluralité et sens commun : les enjeux sociaux et linguistiques de la compréhension intersubjective 12h15 : pause repas 14h00 : Ludmila Mešková (Slovaquie) - Université Matej Bel de Banska Bystrica Les aspects interculturels de la communication dans le monde des affaires 14h45 : Pierre Escudé (France) - IUFM Midi-Pyrénées & Université de Toulouse 2 Présentation de la méthode Euromania 15h30 : pause café 15h45 : Tsvia Walden (Israël) - Ecole Normale Universitaire de Beit-Berl Quelle langue parlaient Caïn et Abel ? Vendredi 8 juillet 2005 08h45 : accueil 09h00 : Eric Castagne (France) - Université de Reims Champagne-Ardenne (CIRLLLEP EA 3794) Compréhension des textes et des discours en langues apparentées et voisines : participation des ressources lexicales 09h45 : Stavros Karamoudis (Grèce) - Université de la Macédoine de l'Ouest L'intercompréhension grec/turc : mythe ou réalité ? 10h30 : pause café 10h45 : Bernard Laks (France) - Université de Paris X Nanterre L'approximation dans la relation phonétique / phonologie 11h30 : Ulla Börestam (Suède) - Université d'Uppsala Interscandinavian comprehension from different angles 12h15 : pause repas 14h00 : Hanan Mounib (Egypte) - Université de Rouen & Institut du Monde Arabe La traduction de la terminologie juridique en matière de statut personnel : mariage et divorce (français-arabe, arabe-français) 14h45 : Gerd Wotjak (Allemagne) - Université de Leipzig Le lexique - reflet et mémoire des relations transculturelles 15h30 : pause café 15h45 : Lera Boroditsky (Etats Unis d'Amérique) - Université de Stanford How the languages we speak shape the ways we think 17h00 : départ à Gap - flâneries gapençaises 19h00 : Table ronde (Amphi du pôle universitaire de Gap - rue Bayard) L'intercompréhension dans l'Union Européenne Samedi 9 juillet 2005 08h45 : accueil 09h00 : Pierre Janin (France) - Ministère de la Culture et de la Communication (DGLFLF) Le plurilinguisme : un problème de diffusion 09h45 : Ketty Salem (Syrie) - Université d'Alep Rôle de la littérature et de la traduction littéraire dans l'Interculturel 10h30 : pause café 10h45 : Françoise Canon-Roger & Jean-Emmanuel Tyvaert (France) - Université de Reims-Champagne-Ardenne (CIRLLLEP EA 3794) De la linéarité objective de la parole à une linéarité fonctionnelle des textes 11h30 : Clôture du colloque INFORMATIONS GENERALES Laboratoire organisateur : Centre Interdisciplinaire de Recherches sur les Langues, les Littératures, la Lecture et l'Elaboration de la Pensée - CIRLLLEP - EA 3794 (Dir. : Jean-Emmanuel Tyvaert) Coordinateurs généraux : Eric Castagne & Cécile Brion Page du colloque : http://logatome.org/collgap.htm Résumés des conférences : http://logatome.org/intercgap.htm Conditions d'accès : entrée gratuite pour assister aux conférences mais inscription obligatoire Lieu du colloque : Foyer Saint-Louis de Charance - route de Veynes - 05000 Gap (France) : http://logatome.org/fsl.htm Contact organisation : tél. +33(0)688114890 / courriel : eric.castagne univ-reims.fr
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|