LINGUIST List 16.2472
|
Wed Aug 24 2005
Books: Discourse Analysis: Shi-xu, Kienpointner, Servaes(Eds)
Editor for this issue: Megan Zdrojkowski
<megan linguistlist.org>
|
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
|
Directory
1. Julia
Ulrich,
Read the Cultural Other: Shi-xu, Kienpointner, Servaes (Eds)
Message 1: Read the Cultural Other: Shi-xu, Kienpointner, Servaes (Eds)
|
Date: 23-Aug-2005
From: Julia Ulrich <julia.ulrich degruyter.com>
Subject: Read the Cultural Other: Shi-xu, Kienpointner, Servaes (Eds)
Title: Read the Cultural Other
Subtitle: Forms of Otherness in the Discourses of Hong Kong's Decolonization
Series Title: Language, Power and Social Process 14
Published: 2005
Publisher: Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Book URL: http://www.degruyter.de/rs/bookSingle.cfm?id=IS-311018267X-1&l=E
Editor: Shi-xu, Zhejiang University, China
Editor: Manfred Kienpointner, University of Innsbruck, Austria.
Editor: Jan Servaes, University of Queensland, Australia
Hardback: ISBN: 311018267X Pages: ix, 244 Price: Europe EURO 94.00
Hardback: ISBN: 311018267X Pages: ix, 244 Price: U.S. $ 94.00 Comment: for orders placed in North America
Abstract:
Read the Cultural Other contains studies on non-Western discourse. It has two principal aims. Firstly, it argues that the study of non-Western, non-White, and Third-World discourses should become a legitimate, necessary, and routine part of international discourse scholarship. Hitherto, non-Western, non-White, and Third-Word discourses have been relegated and marginalised to a 'local', 'particular', or 'other' place in (or, one might argue, outside) the mainstream. To re-claim their place, the book deconstructs the rhetoric of universalism and the continued preoccupation with Western discourse in the profession, and stresses the cultural nature of discourse, both ordinary and disciplinary, as it outlines a culturally pluralist vision. Secondly, in order to take the multicultural view seriously, it explores the complexity, diversity, and forms of otherness of non-Western discourse by examining the case of China and Hong Kong's discourses of the decolonization of the latter. Far too often, non-Western discourse has been stereotyped as externally discrete, internally homogeneous, and formally containable within a 'universal', 'general', or 'integrated' model. The present work focuses on China and Hong Kong's discourses, which have been marginalised by their Western counterparts. Through culturally eclectic linguistic analysis and local cultural analysis, it identifies and highlights the specific ways of speaking of Chin and Hong Kong - their concepts, concerns, aspirations, resistance, verbal strategies, etc. - with respect to similar or different issues. The culturally pluralist view and analytical practice proffered here call for a radical cultural change in international scholarship on language, communication, and discourse. Shi-xu is Professor at Zhejiang University, China. Manfred Kienpointner is Professor at the University of Innsbruck, Austria. Jan Servaes is Professor at the University of Queensland, Australia. TO ORDER, PLEASE CONTACT SFG Servicecenter-Fachverlage Postfach 4343 72774 Reutlingen, Germany Fax: +49 (0)7071 - 93 53 - 33 E-mail: deGruyter s-f-g.com For USA, Canada, Mexico: Walter de Gruyter, Inc. PO Box 960 Herndon, VA 20172-0960 Tel.: +1 (703) 661 1589 Tel. Toll-free +1 (800) 208 8144 Fax: +1 (703) 661 1501 e-mail: degruytermail presswarehouse.com Please visit our website for other publications by Mouton de Gruyter: www.mouton-publishers.com For free demo versions of Mouton de Gruyter's multimedia products, please visit www.mouton-online.com
Linguistic Field(s):
Discourse Analysis
Sociolinguistics
Written In: English (ENG )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=16177
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|