LINGUIST List 16.2610|
Sun Sep 11 2005
Qs: English Vowels;Double Morphology/Hebrew Borrowings
Editor for this issue: Jessica Boynton
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
English Vowel Production
Double-Morphology in Hebrew Borrowings
Message 1: English Vowel Production
From: R Dhillon <rdhillon3yahoo.com>
Subject: English Vowel Production
Is anyone familiar with any studies conducted on the consistency of vowel
production in native and non-native speakers of English? I am interested
in examining the aspects of both production and perception.
Message 2: Double-Morphology in Hebrew Borrowings
From: Michael Shvartsman <michael.shvartsmanyale.edu>
Subject: Double-Morphology in Hebrew Borrowings
I am an undergraduate linguistics major at Yale. I am looking at
double-morphology phenomena in Hebrew borrowings from English.
I've done my best to familiarize myself with the available accounts of CS
and their explanations of the phenomena (MacSwan, Myers-Scotton etc). I
have also looked at some available data from other languages (mostly
code-switching, including English/Cantonese, Turkish/Dutch and
Russian/English, as well as Chichewa borrowings from English).
I would now like to delve deeper into lexicon side of things to get a
broader perspective. Can anyone suggest a few good things to read that
discuss the lexicon as it applies to bilingualism and code-switching? I'm
also looking for anything that deals with how affixes become nonproductive
(again, anything in the context of bilingualism is even better).
Yale BR '07
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue