LINGUIST List 16.2689
|
Mon Sep 19 2005
Qs: Philippine Language Policy & Education; Alibata
Editor for this issue: Jessica Boynton
<jessica linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Christopher
Lapinig,
Language Policy and Education in the Philippines
2. Christopher
Lapinig,
The Philippine Script of Alibata (Also, Baybayin)
Message 1: Language Policy and Education in the Philippines
|
Date: 19-Sep-2005
From: Christopher Lapinig <christopher.lapinig yale.edu>
Subject: Language Policy and Education in the Philippines
I am very interested in the effects of language policy in multilingual societies on the efficacy of education. Most specifically, I am curious to find out how the Filipino-English bilingual policy employed in the Philippines affects the learning of those schoolchildren for whom neither English nor Filipino/Tagalog is their first language or at least language spoken at home. I am also interested in possible comparative studies paralleling the education experience found in the Philippines as opposed to that found in bilingual settings in the United States and other multilingual countries like India. I have found some literature on the effects of bi-/multilingual language policy in the Philippines by Smolicz, both in the International Review of Education and the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, but his studies surveyed only high school age children on their attitudes towards the use of the vernacular, Filipino, and English. I am more interested in numerical data investigating the success rate of schoolchildren based on linguistic background -- are Tagalog students, for example, more successful at learning mathematics and social sciences because it is taught in their native tongue? The answer should be intuitive, I suppose, but I was curious to find out if any studies have been done with this methodology and purpose. Any help would be greatly appreciated. Much thanks in advance, Christopher Lapinig
Linguistic Field(s):
Applied Linguistics
Sociolinguistics
Message 2: The Philippine Script of Alibata (Also, Baybayin)
|
Date: 18-Sep-2005
From: Christopher Lapinig <christopher.lapinig yale.edu>
Subject: The Philippine Script of Alibata (Also, Baybayin)
I am very interested in investigating aspects of the virtually extinct Philippine script known as alibata (also known as baybayin), and I was curious to find out if anyone knew of any work that had been done with this script. Most specifically, I am interested in the parsing of this script by Philippine readers, as alibata is infamous for its inability to represent the syllable-final consonants pervasive in many Philippine languages (i.e., the Tagalog word 'pagdating' would be represented as 'pa-da-ti'). I am curious regarding any possible phonological reasons, if any, why parsing this script was possible or if contextual clues really provide all of the cues necessary for readers to understand the text. Additionally, I would like to look into the origins of this text, specifically whether it came directly from India or through some people of Indonesia. Lastly, I was wondering if any of this work has been done by using the related and still marginally used scripts of Tagbanwa in Palawan and Mangyan in Mindoro or if comparative work has been done with Buginese and other related Indonesian scripts. Much thanks in advance, Christopher Lapinig
Linguistic Field(s):
Phonology
Writing Systems
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|