* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 16.2961

Thu Oct 13 2005

Qs: Generic 'Man' Constructions in Slavonic; Used (To)

Editor for this issue: Jessica Boynton <jessicalinguistlist.org>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Andrea Sanso, Generic 'Man' Constructions in Slavonic
        2.    Manuel Jobert, Used (To)

Message 1: Generic 'Man' Constructions in Slavonic
Date: 13-Oct-2005
From: Andrea Sanso <sansohumnet.unipi.it>
Subject: Generic 'Man' Constructions in Slavonic

Dear list members,

I'm conducting a study on impersonal "man" constructions, i.e. constructions in
which nouns originally meaning "man" or "people" have become generic human
subjects, such as "on" in French and "man" and related items in many Germanic
languages. My question is very specific. I came across a quotation of a paper by
Andre' Mazon in Melanges Mikola (Helsinki 1931), which unfortunately I didn't
find in any library within reach. The title of the paper, however, leaves no
doubts about its content: it is "L'emploi indefini du nom de l'homme en slave".

Now, since to the best of my knowledge I didn't find any "presence" of
man-constructions in any grammar of any Slavonic language, I was wondering
whether such constructions really exist in some Slavonic language. It could be
the case that they have escaped the attention of linguists because they are
typical of the spoken register, or whatever. Perhaps they have simply escaped my
attention! I will appeciate any useful suggestions both by experts of Slavonic
languages and by native speakers.

Please reply to me directly. Of course, I will post a summary if significant
results emerge.

Thanks in advance,

Andrea Sanso'
Dipartimento di Linguistica Teorica e Applicata
Universita' di Pavia, Italy

Linguistic Field(s): Historical Linguistics

Language Family(ies): Slavic Subgroup
Message 2: Used (To)
Date: 11-Oct-2005
From: Manuel Jobert <manuel.jobertwanadoo.fr>
Subject: Used (To)

Dear linguists,

I'm trying to get info on the dialectal use of "used to" without "to". It
seems to be widespread in the North of England and in Ireland. Peter
trudgill mentioned an article on the subject in the Janua Linguarum series
in the 60s but I haven't been able to obtain more information on the
subject. There are a few instances of it in the BNC.

Any help (frequency, origin, articles etc.) would be appreciated.

Manuel Jobert
English Department
Université Jean Moulin - Lyon 3 (France)

Linguistic Field(s): Pragmatics

Subject Language(s): English (eng)

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.