* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 16.2995

Sun Oct 16 2005

Confs: General Ling/Regensburg, Bavaria, Germany

Editor for this issue: Kevin Burrows <kevinlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Roswitha Fischer, Anglizismen in Europa/Anglicisms in Europe


Message 1: Anglizismen in Europa/Anglicisms in Europe
Date: 12-Oct-2005
From: Roswitha Fischer <roswitha.fischersprachlit.uni-regensburg.de>
Subject: Anglizismen in Europa/Anglicisms in Europe



Anglizismen in Europa / Anglicisms in Europe
Short Title: AiE


Date: 26-Sep-2006 - 28-Sep-2006
Location: Regensburg, Bavaria, Germany
Contact: Roswitha Fischer
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://www-AiE2006.uni-regensburg.de

Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics; General Linguistics; Lexicography; Semantics; Sociolinguistics; Text/Corpus Linguistics

Meeting Description:

This conference discusses functions of and attitudes towards anglicisms in Europe. The focus of attention will be on language as a means of forming identities and of distinguishing between oneself and others. Main topics are:

1.Attitudes towards the influx of anglicisms ('Language Policy'),
2.The use of anglicisms in certain fields of discourse ('Languages for Specific Purposes'), and
3.Anglicisms in dictionaries ('Lexicography and Corpus Linguistics')

Though the European countries are constantly growing closer, communication between them can be quite complicated. As a Lingua Franca, English has a key role in this process. Possessing an international means of communication certainly has its merits, but it also involves a number of problems, such as disadvantages due to lack of language proficiency, the diversity of cultures and their history, and the different meaning structures of various languages. In addition, national languages form national identities, and a nation may fear being foreignized by means of the anglophone culture, which is also represented by the English language.

The conference Anglizismen in Europa / Anglicisms in Europe at Regensburg University wishes to make an intercultural and interdisciplinary contribution to this complex and topical theme. Its aim is to bring out common ground as well as the special qualities of various European languages and cultures, and to examine their mutual influence. The focus of attention will be on language as a means of forming identities and of distinguishing between oneself and others and even on language as a basis for prejudice. A central topic will also be the interplay between linguistic factors on the one hand and political, social and cultural factors on the other. A major objective is to sharpen awareness for the great variety and diversity of cultures, traditions and developments, resulting in further exchange and networking.ยด

Subtopics:
1.Attitudes towards the influx of anglicisms ('Language Policy')
2.The use of anglicisms in certain fields of discourse ('Languages for Specific Purposes')
3.Anglicisms in dictionaries ('Lexicography and Corpus Linguistics')

Ad 1) This section is about attitudes towards anglicisms, for instance the question whether any institutional or other attempts have been made to influence the influx of anglicisms into a language. Connected to this are the attitudes towards one's own national language and culture, and whether one considers these endangered and worthy of protection.

Ad 2) The number and type of anglicisms borrowed also depend on the activities of a given nation. It seems therefore useful to focus on particular practices and domains and examine the progress of institutionalization of the processes involved. Questions to be addressed are whether, and to what extent, the adopted technical vocabulary has become part of the common vocabulary of the target language, and whether attitudes towards English have been changed as a result.

Ad 3) One practical consequence of the increased number of anglicisms are dictionaries of English loan words and bilingual dictionaries of technical jargon. In many European languages considerable efforts have been made to produce such wordbooks. Regarding lexicographic matters, the conference should provide a platform for exchanging information, support and experiences, as well as for establishing future networks.

At the end of the conference it is planned to submit a paper to the European Union, outlining the results of the conference and making recommendations on how to deal with anglicisms in Europe




Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.