LINGUIST List 16.3094
|
Thu Oct 27 2005
TOC: Target 16/1 (2005)
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins
<maria linguistlist.org>
|
|
Directory
1. Paul
Peranteau,
Target Vol 16, No 1 (2005)
Message 1: Target Vol 16, No 1 (2005)
|
Date: 26-Oct-2005
From: Paul Peranteau <paul benjamins.com>
Subject: Target Vol 16, No 1 (2005)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Target
Volume Number: 16
Issue Number: 1
Issue Date: 2004
Main Text:
Table of contents Articles Propositions on cross-cultural communication and translation Anthony Pym 1–28 Why change the subject? On changes in subject selection in translation from English into Norwegian Stig Johansson 29–52 Intercultural relations between Arabs and Israeli Jews as reflected in Arabic translations of modern Hebrew literature Mahmoud Kayyal 53–68 How to manage patients in English–Spanish translation: A target-oriented contrastive approach to Methods Ian A. Williams 69–103 Dialogue interpreting: A monologising practice in a dialogically organised world Cecilia Wadensjö 105–124 Latin-based terms: True or false friends? Karen Korning Zethsen 125–142 Forum Shared culture? Reflections on recent trends in Translation Studies Kaisa Koskinen 143–156 Book reviews Don Kiraly. A social constructivist approach to translator education: Empowerment from theory to practice Reviewed by Christina Schäffner 157–162 Roda Roberts, Silvana E. Carr, Diana Abraham and Aideen Dufour, eds. The Critical Link 2: Interpreters in the community. Reviewed by Daniel Gile 162–166 John Sallis. On translation. Reviewed by Dinda L. Gorlée 166–169 Christina Schäffner and Beverly Adab, eds. Developing translation competence Reviewed by Hanna Risku 169–172 Basil Hatim. Teaching and researching translation. Reviewed by Daniel Gile 172–176 Lourdes Lorenzo García and Ana Ma Pereira Rodríguez, eds. Traducción subordinada (I). El doblaje (inglés-español/galego) / Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés-español/galego). Reviewed by Eliana P.C. Franco 177–181 Cees Koster. From world to world: An armamentarium for the study of poetic discourse in translation. Reviewed by Francis R. Jones 182–185 Monika Doherty. Language processing in discourse: A key to felicitous translation. Reviewed by Sandra Halverson 186–189 New books at a glance 191–197 Other books received 199–200
Linguistic Field(s):
Translation
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|