LINGUIST List 16.3216
|
Tue Nov 08 2005
Qs: Fieldwork Permissions;English-Russian Interference
Editor for this issue: Jessica Boynton
<jessica linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Dan
Everett,
Fieldwork Permissions
2. Elena
Gerdowa,
Russian-English/ English-Russian Interference
Message 1: Fieldwork Permissions
|
Date: 08-Nov-2005
From: Dan Everett <dan.everett manchester.ac.uk>
Subject: Fieldwork Permissions
Folks, One more question for now about fieldwork and I will then post a joint summary of the results to this and my previous question (about relative time investment in fieldwork for grammar-writing). I am trying to gather information on the procedure for getting authorization to work among minority language communities in various countries, as many as I can. If you have experience in getting government or other official authorization to do fieldwork, I would very much like a brief summary of the requirements and process in the country(ies) where you worked. I will of course treat these as rough summaries, not as official answers. I would like to be able to summarize this for other potential fieldworkers, however. Again, I will provide anonymity in my summary for those who prefer it. Thanks for any help, Dan Everett
Linguistic Field(s):
Anthropological Linguistics
Message 2: Russian-English/ English-Russian Interference
|
Date: 07-Nov-2005
From: Elena Gerdowa <lena_ger web.de>
Subject: Russian-English/ English-Russian Interference
Dear Sirs, I am a student at the Technical University of Dresden. My major subject is English. This semester I am going to write my Master Thesis. As a topic for my work I have chosen ''Language interference'', because I myself grew up as a bilingual (Russian and Ukrainian) and my son is now a bilingual too (Russian and German). I am going to discuss in my work how Russian language interferes with German language (and vice versa) in the German language environment. For this purpose I developed a questionnaire, and by now I have gathered linguistic information from 30 Russian native speakers who live in Germany. The main goal of my work, however, is not only to show the Russian-German interference, but to investigate in which way and to which extent it differs from Russian-English interference. I would like to show on examples how different language components (phonemes, morphemes, lexemes, phrases and sentences) can be or have already been changed as a result of English-Russian interference (both as source and recipient language) and then to show how it differs from the results of my Russian-German investigation and to look for the reasons for this difference. Unfortunately, I did not manage to find sufficiant amount of linguistical works reporting about Russian-English language interference. I am looking for bibliographical tips about all possible kinds of language interference of Russian with English (and if possible German) and vice versa. I am especially interested in works that cover more than one linguistical aspect. Thank you very much for your help.
Linguistic Field(s):
Language Acquisition
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|