LINGUIST List 16.357

Fri Feb 04 2005

Qs: Ergative/Possession Marking; Software Translation

Editor for this issue: Steven Moran <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at


        1.    Kirill Shklovsky, Identical Ergative and Possession Marking
        2.    Fabio Tabbo, Software Translation

Message 1: Identical Ergative and Possession Marking

Date: 03-Feb-2005
From: Kirill Shklovsky <>
Subject: Identical Ergative and Possession Marking

Dear Linguists:

I am researching a phenomenon in Mayan languages whereby the ergative
cross-reference on the verb is identical to possessor cross-reference on a
possessed noun, and am looking for treatments of this kind of phenomena
(case OR agreement). As far as I know this occurs outside of Mayan, in
language families such as Eskimo, some Caucassian languages, Tibeto-Burman
languages, perhaps Malagasy, depending on your view, etc. Bittner and Hale
address this in their 1996 paper ''The Structural Determination Of Case And
Agreement'', but I am not aware of any others. Can anybody suggest other
treatments of this phenomena, be they syntactic (in whatever framework),
typological, or whatever. Thanks.

Linguistic Field(s): Morphology

Language Family(ies): Mayan

Message 2: Software Translation

Date: 04-Feb-2005
From: Fabio Tabbo <>
Subject: Software Translation

Dear Sirs,

I have an Excel table with texts in different European languages, and I
would like to automatically translate everything in English. Please could
you advise me on the software to buy?

Many thanks,

Fabio Tabbo'

Linguistic Field(s): Translation

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue