LINGUIST List 16.38

Tue Jan 11 2005

Sum: Prothesis Before Single Consonant

Editor for this issue: Jessica Boynton <jessicalinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

Directory


        1.    Katalin Balogne Berces, Prothesis Before Single Consonant



Message 1: Prothesis Before Single Consonant

Date: 05-Jan-2005
From: Katalin Balogne Berces <bbkatiyahoo.com>
Subject: Prothesis Before Single Consonant


Regarding query http://linguistlist.org/issues/15/15-2894.html#1
 
 Dear Linguists,
 
 Back in October 2004 I posted a query (No. 15.2894) concerning vowel
 prothesis before single word-initial consonants. I received quite a number
 of responses, for which I am extremely thankful. Here is the (alphabetical)
 list of those who replied: Tim Beasley, Ioana-Ruxandra Dascalu, Alain
 Dawson, Ivan A. Derzhanski, Laurence Labrune, Mikael Parkvall, C.
 Rajendran, Kevin Ryan, Hayim Sheynin, Rémy Viredaz, Tomasz Wisniewski. I
 hereby apologize to all of them and everybody else interested for not
 posting this summary earlier.
 
 Based on the messages I received, I can conclude that prothesis before
 single consonants, just like before clusters (as in Spain ~ Espan~a) is
 phonotactically motivated. In some languages, certain consonants are only
 tolerated non-initially (say, intervocalically). When such languages borrow
 words with the illegal initial consonants, vowel prothesis takes place.
 
 The data I received come from various genetically unrelated languages:
 (1) There is a vowel prefixed before /r/ in Turkish.
 (2) Premodern Tamil added  prothetic [i] to loanwords from languages like
 Sanskrit beginning with liquids: the great Indian epic the raamaayaNa
 (Valmiki's Ramayana), for example, goes into Tamil as iraamaayaNam
 (Kamban's Iramayanam), and one of its leading characters, Ram's brother
 lakSmaNa, becomes ilakSmaNar in Tamil (K. Ryan's examples). Also: Sanskrit
 lok- `world' > Tamil ulakam, Sanskrit rAj- `king, prince' > Tamil aracan /
 arayan.
 (3) Sanskrit to Malayalam: Ranga>Arangu
 (4) Sanskrit to Prakrit: Raama>.Iraama, laksmana> Ilakkana
 (5) Latin reg- `king' > Basque errege, Latin romam 'Rome' > erroma, French
 (?) riz 'rice' > irrisa, etc.
 (6) Aragones (Spanish dialect) word initial r > arr, e.g. arrempugar from
 reempujar
 (7) Slavic rus-, ros- `Russian' > Altaic (e.g. Mongolian) urus-, oros-
 (whence also Hungarian orosz 'Russian'), also pre-modern Japanese orosia
 'Russia'
 (8) Mongolian oros 'Russian' (as in (7) above), araaju 'radio'
 (9) Perhaps also Greek erythros (cf. Eng. red), eleutheros (cf. Lat. liber)
 (T. Wisniewski's examples)
 
 Notice that all of the examples above involve originally liquid-initial
 words. R. Viredaz even expressed his doubts that there are any examples
 with any other consonants. A. Dawson's Picard example in fact applies to
 [k]: the word can ('field', usually pronounced as [ka~]) has the form
 [eka~] with an epenthetic [e] in a small number of dialect areas.
 Unfortunately, this seems to be the only example, which makes it rather
 like an isolated case, although I haven't checked this Picard dialect.
 
 M. Parkvall's examples come from the Portuguese creoles of the Bight of
 Benin islands, where plenty of words with non-branching onsets in
 Portuguese have an extra vowel at the beginning. This may be interpreted as
 a fossilised Portuguese definite article (MASC /o/ ~ FEM /a/) and/or may
 have been brought about by a ban in Edo, one of the main substrates, on
 nouns that begin with a consonant. Some examples:
 
 /ope/ 'foot' (< p?)
 /oventu/ 'wind' (< ventu)
 /ose/ 'sky' (< c?u)
 /opa ~ upa/ 'tree' (< pau)
 /omali/ 'sea' (< mar)
 /um?/ 'hand, underarm' (< m?o)
 
 All the examples are indeed nouns, which indicates that the prothetic vowel
 has become a kind of grammatical marker of nounhood, and then it is not
 surprising that the type of the initial consonant of the target noun does
 not make a difference. This prothesis, then, is grammatically rather than
 (purely) phonologically governed.
 
 A final interesting point is that sometimes a prothetic vowel before a
 single initial consonant originates in prothesis to avoid an illicit
 initial cluster, but as a later development the original cluster has been
 simplified, e.g. French e-cole > e-scola - which is in fact the same case as
 the well-known Spanish examples, as far as the prothesis goes. If I
 understand I. Dascalu's data correctly, Greek aleuron ('flour'), aleuo
 (verb 'to grind'), and Armenian alam (verb 'to grind'), aleur ('flour')
 illustrate the same.
 
 The major conclusion, then, is that the overwhelming majority of (clearly
 phonotactically motivated) vowel protheses affect liquid-initial words,
 which may simply be a consequence of a cross-linguistic dispreference of
 liquids at the left edge. The question is whether it is really only liquids
 that are so dispreferred, and if so then why.
 
 Thank you again to all of you, and I hope you'll have a very happy 2005.
 Best,
 Katalin Balogne Berces
 ELTE-PPKE, Budapest, Hungary 
 
 Linguistic Field(s): Phonology
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue