LINGUIST List 16.97

Fri Jan 14 2005

Review: Pragmatics/Discourse Analysis: Lennon (2004)

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomilinguistlist.org>


What follows is a review or discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in. If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for review." Then contact Sheila Collberg at collberglinguistlist.org.

Directory


        1.    Jan Chovanec, Allusions in the Press: An Applied Linguistic Study



Message 1: Allusions in the Press: An Applied Linguistic Study

Date: 11-Jan-2005
From: Jan Chovanec <chovanecphil.muni.cz>
Subject: Allusions in the Press: An Applied Linguistic Study


AUTHOR: Lennon, Paul
 TITLE: Allusions in the Press
 SUBTITLE: An Applied Linguistic Study
 PUBLISHER: Mouton de Gruyter
 YEAR: 2004
 Announced at http://linguistlist.org/issues/15/15-2337.html
 
 
 Jan Chovanec, Masaryk University, Brno
 
 SYNOPSIS
 
 Allusions in the Press is an applied linguistic study of the form, 
 function and usage of echoic allusions carried out on a corpus of non-
 literary texts - British newspapers. The defining characteristic of 
 allusion is the existence of an 'echo' between one unit of language in 
 praesentia (the alluding unit) and another unit in absentia (the target). 
 We are thus dealing with a device which has a primary reference to the 
 present text and a secondary reference to an absent text. Owing to this 
 property, allusion yields a double meaning: "a primary, textual meaning in 
 accord with the context and co-text of the manifest text, and a secondary 
 associational meaning, suggested by the remembered context and co-text of 
 the source text" (p. 5). As such, it is a cover term for a number of 
 language-use phenomena which cannot be described solely with regard to 
 their form. They must also be described with respect to their pragmatic 
 and functional characteristics. 
 
 The author's primary aim is to argue that allusion is "a far more central 
 ingredient of linguistic activity in the written mode (...) and that the 
 ability to recognise, process and understand allusion is an important part 
 of reader competence" (p. 6). Allusion, in his view, is not to be treated 
 as a literary device, but a fact of everyday linguistic life on quite 
 mundane levels.
 
 In Chapter 2, allusion is placed within numerous theories of indirect 
 language comprehension. It begins with the identification of meaning as 
 deriving, within the framework of functional and structural linguistics, 
 from the differences within sets of linguistic items rather than being 
 located within the linguistic items themselves. Texts are thus seen to 
 contain pragmatic presuppositions which exist at the paradigmatic level, 
 i.e. in absentia (p. 24). In cognitive terms, they refer to shared 
 background knowledge - schemata, frames and scripts - which are activated 
 and accessed by means of inferencing. The extent of 'common ground' 
 differs in various cultural communities. Such background knowledge also 
 includes intertextuality - the knowledge of other texts, crucial for the 
 theory of allusion.
 
 In pragmatic terms, indirectness is discussed with reference to Gricean 
 principles and the theory of conversational implicature. However, such 
 a 'Standard Pragmatic Model', which considers figurative language as an 
 instance of flouting the Co-operative principle, is reinterpreted in terms 
 of Sperber and Wilson's (1995) relevance principle: in the case of 
 ambiguous, formulaic and nonce language, "the context is used to infer the 
 propositional meaning from the start" (p. 38). Indirectness, of which 
 allusion as purposive ambiguity (p. 39) is an instance, is seen as the 
 norm rather than the exception in many situations. 
 
 Allusion is also considered in relation to other instances of indirect 
 language - irony, metaphor, idioms and innuendo. Thus irony, among others, 
 is described as a form of 'allusional pretence', metaphor is seen in terms 
 of 'properties of attribution' which are alluded to, idioms are 
 interpreted as allusive when not reported verbatim but with a degree of 
 productive variation, and innuendo is understood as still another example 
 when contextual knowledge is alluded to and drawn on. The theoretical 
 discussion is concluded by considering the role of consciousness in 
 understanding allusions and the construction-integration model. It is 
 argued that this framework of cognitive linguistics is well suited to the 
 understanding of the processing of figurative language.
 
 Chapter 3 provides an overview of previous work on allusion, concentrating 
 on linguistically-oriented descriptions. It notes that allusions and 
 quotations can be perceived in terms of a scale of lexicalization, which 
 has a subjective nature - Lennon emphasizes that "what is allusive for one 
 reader may be merely a commonplace metaphorical idiom for another" (p. 
 67). Existing studies of allusion in the press are assessed and the 
 discussion goes on to consider the placement of allusion among other 
 common foregrounding techniques, such as allusive punning and allusive 
 metaphor. 
 
 The analysis of allusions in the corpus assembled by the author is carried 
 out in Chapters 4 and 5. Six analytical categories are identified 
 according to the character of the target unit: quotation, title, proverb, 
 formulaic text, name, and set phrase. The analysis compares and contrasts 
 the use of allusion with respect to these six categories in broadsheets 
 and tabloids and in the individual papers. It proceeds to consider the 
 frequency distributions across newspaper sections, providing a complex 
 cross-comparison between the particular variables. The analysis of the 
 sources of allusions reveals the degree to which allusions are culture-
 based and how much they draw on the presupposed shared background 
 knowledge of the target audience: the sources are taken not only from the 
 area of 'high' culture (Shakespeare - 21%, the Bible - 20%, other 
 literature - 20%) but also from the field of 'low' or 'popular' culture 
 (the allusive recycling of words from advertising slogans and pop songs 
 etc.) The findings show that although the broadsheets tend to prefer 
 literary allusions and the 'tabloids' look to the popular culture for 
 target texts of allusions, there is no simple dichotomy between the two 
 traditional types of papers. As the data about the frequency of allusion 
 also show, we should rather think of the particular broadsheets and 
 tabloids as arranged on scales which may, with respect to various 
 linguistic phenomena, be partially overlapping. 
 
 Chapter 5 is devoted to the alluding and target units. First, the 
 syntactic status of the alluding unit is discussed (with the finding that 
 the noun phrase is the most frequent). Second, the complex nature of the 
 relationship between the alluding and target units is explored. The focus 
 is on surface identity, morpho-grammatical adaptation, lexical 
 substitution (on a slot-and-filler basis), expansion, and deletion. The 
 author concludes that the high correspondences of a lexico-grammatical 
 nature can be explained with reference to "language users' internalized 
 competence and ... the shared knowledge of writer and reader" (p. 181). 
 Finally, attention is paid to allusions contained (embedded) within 
 reported discourse. It is noted that writers frequently manipulate the 
 status of an allusion, which is particularly the case in tabloids where 
 pseudo-quotes are frequent.
 
 In Chapter 6, the author develops a model of the process whereby allusions 
 are recognised and understood by readers. The author proposes a multi-
 stage processing model of allusion which is based on two compulsory stages 
 (recognition and inferencing) and one optional stage (appreciation of the 
 writer as alluder). The reader's recognition may be aided by graphological 
 marking or stylistic differences of lexis, grammar and spelling of the 
 alluding unit.
 
 The book concludes with a chapter on the functions of allusions. 
 Altogether fifteen functions are identified and classified into five 
 functional domains: intratextual, inter(con)textual, metatextual, 
 processing, and interpersonal-affective. The section is supplemented by 
 examples of allusion from yet another perspective: the mutual relationship 
 between foregrounding and implicature present in the alluding units. 
 
 EVALUATION
 
 Lennon's book is a particularly valuable contribution to the study of news 
 discourse, offering a fresh view from a multi-disciplinary perspective. In 
 choosing his materials, the author makes the valid point that computerized 
 searches of a corpus are problematic mainly with regard to the 
 identification of instances of modified allusion and chance resemblance 
 which are disambiguated by the context and the surrounding co-text. A 
 personal analysis, though necessarily subjective and imperfect, is thus 
 preferred, as its benefits (such as the analyst's awareness of socio-
 cultural and historical context) outweigh the problems connected with 
 computerized searches (a closed set of targets, the choice of targets, the 
 modifications of targets, the impossibility to assess co-text and context, 
 etc.).
 
 The monograph skillfully combines the approaches of literary stylistics, 
 pragmatics and cognitive linguistics. One will thus be forced to consider 
 allusion with reference to such concepts as foregrounding (originating in 
 the functionalist tradition of the Prague School - Mukarovský 1983[1932] 
 and successfully applied in the study of media discourse by e.g. Fowler 
 1991), relevance (developed by Sperber and Wilson 1995 and applied to the 
 study of news headlines by Dor 2003, for example), implicature, 
 inferencing, and shared knowledge. More generally, the study of allusion 
 is also seen within the framework of existing theories of indirect 
 language and treated alongside metaphors, idioms and word play.
 
 The theoretical part is impressively well founded. The analysis is 
 likewise thorough with the author paying meticulous attention to cross-
 comparisons not only between the individual papers themselves (as is 
 common practice in news discourse analysis, cf. Fowler 1991), but also 
 between different sections of one and the same paper (because the location 
 at which a particular form occurs in a newspaper has a direct relevance 
 for its validity, cf. Jucker 1992). Moreover, the author takes into 
 account the additional complication of the occurrence of allusions in 
 reported discourse - such embedded forms have to be treated differently 
 from the surrounding co-text because they are attributable to another 
 voice (real or fictitious).
 
 The analysis combines a minute analysis of linguistic forms on all levels 
 (phonological, morphological, lexical, as well as syntactic) with an 
 elaborate functional analysis. The author emphasises that allusion is 
 multi-functional. To paraphrase his findings in terms of Halliday's (1978) 
 functions, allusion can be seen as operating on all three levels: 
 ideational, interpersonal and textual. Ideationally, it communicates 
 meaning (which sometimes may not be communicated directly, e.g. for 
 political reasons). Interpersonally, allusion depends on the co-
 construction of this meaning by the reader, relying on his or her 
 recognition of the allusion which triggers the process of inferencing and 
 drawing parallels between the alluding text in praesentia and the alluded 
 text in absentia. Textually, such a process is based on an intertextual 
 comparison and the drawing on background and shared cultural knowledge. 
 The interactive aspect of allusion is also indicated by the possibility of 
 a bond between writer and reader being created (sometimes evoking what the 
 author calls a groan response on the part of the reader after recognising 
 and appreciating an allusion), and may have a strong aesthetic function 
 (cf. Jacobson 1990).
 
 Last but not least, the theoretical issues discussed in the book are 
 supplemented with a wealth of well-chosen examples which are explained in 
 full detail with reference to their context and the target texts. As a 
 result, the book makes for fascinating reading and those interested in 
 this area will certainly want to come back to it. The only slight drawback 
 is the absence of an index to help locate the many issues (puns, word 
 play, morphological adaptation, blends, non-words, etc.) which, as a 
 result of the author's complex cross-analysis, appear in different 
 sections throughout the book.
 
 REFERENCES
 
 Dor, Daniel (2003) 'On newspaper headlines as relevance optimizers'. 
 Journal of Pragmatics 35: 695-721.
 
 Fowler, Roger (1991) Language in the News. Discourse and Ideology in the 
 Press. London and New York: Routledge.
 
 Halliday, M. A. K. (1978) Language as a Social Semiotic: The Social 
 Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
 
 Jacobson, Roman (1960) 'Closing statement: linguistics and poetics' in 
 Sebeok, Thomas A. (ed.) Style in Language. Cambridge, Mass: the MIT Press, 
 350-77.
 Jucker, Andreas (1992) Social Stylistics: Syntactic Variation in British 
 Newspapers, Walter de Gruyer.
 
 Mukarovský, Jan (1983[1932]) Standard Language and Poetic Language. In: 
 Vachek, Josef and Libuse Dusková (eds.) Praguiana. Amsterdam: John 
 Benjamins Publishing Company, 165-185.
 
 Sperber, Dan and Deirdre Wilson (1995) Relevance: Communication and 
 Cognition. 2nd ed. Oxford UK / Cambridge USA: Blackwell. 
 
 ABOUT THE REVIEWER
 
 Jan Chovanec teaches linguistics at Masaryk University's Department of 
 English and American Studies in Brno in the Czech Republic. He completed 
 his Ph.D. thesis on the description of the case of the British nanny 
 Louise Woodward as reported in the British press, with a focus on the 
 manifestation of the interpersonal function. His primary research interest 
 concerns the language of print media (cohesion analysis, naming analysis, 
 language play in tabloids, involvement phenomena in the press).
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue