LINGUIST List 17.1210
|
Fri Apr 21 2006
Sum: Intonation and Creoles
Editor for this issue: James Rider
<rider linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Sam
Callanan,
Intonation and Creoles
Message 1: Intonation and Creoles
|
Date: 20-Apr-2006
From: Sam Callanan <sam.callanan sheffield.ac.uk>
Subject: Intonation and Creoles
Regarding query: http://www.linguistlist.org/issues/17/17-582.html#1 Firstly I would like to thank all those who responded for taking the time to share their expertise: Aidan Coveney, Silvia Kouwenberg, Pieter Muysken, Miriam Myerhoff, Peter Patrick, Aaliya Rajah-Carrim, Emmanuel Schang, and Yi Xu. As some respondents pointed out, the distinction between tone and intonation is not particularly rigid, particularly with regard to creoles. Accordingly I have not made an attempt to distinguish the two areas in this summary. I have summarized what the respondents said below, in order to save space I have collated any specific references and other resources mentioned at the end. Peter Patrick notes there is work on this area by Shelome Gooden who has also worked on Belizean Creole. She has online references and papers at her home page: http://www.pitt.edu/~sgooden/ And a report on Jamaican Creole at: http://www.ling.ohio-state.edu/~sgooden/JCreport.html He notes there is older work on this area by Hazel Carter. And says the IVIE project page has a little on British Jamaican: http://www.phon.ox.ac.uk/~esther/ivyweb/index.html Peter Patrick also says that in the Comparative Creole Syntax book he is coediting, they have minimal information on question structures in 18 creoles. He said 'I can't give you a count, but nearly all of them have non-preposed (non-Aux-inverted) SVO order for questions (that's if they are SVO languages! as not all P/Cs are). In other words, many Qs are formed with the same word-order as declarative statements. So, though not all authors report on it, it seems very likely that final-rise intonation is present for nearly all of them. This may not be very interesting, as it's what's expected, but there it is...' Miriam Meyerhoff says that on HRT (High Rising Tone) in questions there are various snippets of information, usually indications in the Caribbean literature to the effect that Caribbean creoles do not necessarily use HRT on questions (leading to pragmatic miscomprehension). She recommends looking at Peter Patrick's personal web page. He has a link to a bibliography on creoles, particularly to do with Jamaican and other Caribbean Creoles. She also notes that many Caribbean creoles (English and Spanish for sure) have a typologically unusual system that uses stress *and* tone phonemically, albeit to a limited extent. She also recommends the CreoleTalk group yahoogroups.com> as a useful source of information. She says that people here are *incredibly* helpful, but they do appreciate you having done your homework first. Miriam Meyerhoff and Peter Patrick both recommended looking at Hubert Devonish's work: http://www.mona.uwi.edu/dllp/jlu/staff/devonish.htm Dr Emmanuel Schang says that unfortunately there are no studies on the use of intonation in the Gulf of Guinea Portuguese Creole Languages, but that there are some studies on tone and stress by the following researchers: Luiz Ferraz, Antony Trail, Philippe Maurer. Aaliya Rajah-Carrim noted that there is not much work specifically on creole intonation, but recommended trying some of Thomas Klein, John McWhorter, David Sutcliffe and Jeff Allen's work. Aaliya is a native speaker of Mauritian Creole, (a French-lexified creole). She says that MC is spoken by people of various ethnic and religious backgrounds in Mauritius. 'There are different varieties of MC spoken on the island. The varieties are influenced by the ancestral/ethnic language of the speaker - the influence can be felt at the level of vocabulary, syntax and phonology. When I was doing my research on language attitudes in Mauritius, I was often told that ''Indo-Mauritians adopt a Bhojpuri intonation when they speak MC'', ''The language used by old Sino-Mauritians sounds like Mandarin''. I haven't been able to find anything in the literature to back these observations. But the point remains that speakers perceive differences in the varieties used on the island.' Dr. Silvia Kouwenberg suggested that perhaps I had originally taken too narrow a definition of intonation, she says several creole languages use limited tone systems and intonation. She suggested looking at work by Roemer on Papiamentu tone (she has also published on this subject). She also notes there is some work by SIL researchers on tone in Saramaccan, and an article on the role of prosody in reduplication in Sranan by Norval Smith & Liliane Adamson, (references below). Specific references: Adamson, L. and Smith, N. Productive derivational predicate reduplication in Sranan. In Twice as Meaningful. Reduplication in Pidgins, Creoles and Other Contact Languages. Kouwenberg, S., (Ed.). London: Battlebridge Publications. Carter, H. (1979) Evidence for the survival of African prosodies in Caribbean creoles. Society for Caribbean Linguistics Occasional paper 13. Carter, H. (1982). The tonal system of Jamaican English. 4th Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, Ramaribo, Suriname. Devonish, H. (2002) Talking Rhythm, Stressing Tone: Prominence in Anglo-West African Creole Languages. Kingston: Arawak Press. Devonish, H. (1989) Talking in Tones: A Study of Tone in Afro-European Creole Languages. London: Karia Press. Devonish, H. and Murray, E. (1995) On stress and tone in Papiamentu: An alternative analysis. UWILING :Working Papers in Linguistics (UWI, Mona), Jan. 1995: 43-57. Kouwenberg, S., (Ed.) Twice as meaningful. Reduplication in pidgins, creoles, and other contact languages. Westminster Creolistics Series 8. London: Battlebridge Publications. Kouwenberg, Silvia. (2004) The grammatical function of Papiamentu tone. Journal of Portuguese Linguistics 3, 55-69. Local, J. K., Wells, W. H. G. and Sebba, M. (1984) Phonetic aspects of turn-delimitation in London Jamaican. York Papers in Linguistics 11: 215-28. Rountree, S. C. (1972) Saramaccan Tone In Relation to Intonation and Grammar. Lingua 29: 308-25. Sutcliffe, D. (2003). Eastern Caribbean Suprasegmental Systems: A Comparative View with Particular Reference to Barbadian, Trinidadian, and Guyanese. In Contact Englishes of the Eastern Caribbean. Aceto, M. and Williams, J. P., (Eds.). Amsterdam: John Benjamins. 265-96. I would just like to thank again all those who responded, and say that if anyone has any further information they would like to add then feel free to contact me at: sam.callanan sheffield.ac.uk Many thanks, Sam Linguistic Field(s): Phonology
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|