* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 17.1366

Thu May 04 2006

Qs: Clausal Negation; Phoneme Segmented Speech Corpora

Editor for this issue: James Rider <riderlinguistlist.org>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Jan Lindstrom, Clausal Negation
        2.    Victor Kuperman, Phoneme-Level Segmented Speech Corpora

Message 1: Clausal Negation
Date: 04-May-2006
From: Jan Lindstrom <jklindstling.helsinki.fi>
Subject: Clausal Negation

Dear Linguists,

I am studying initially positioned clausal negation, its functions and
distribution in varieties of Swedish but also generally across languages.
To be able to survey the distribution of this syntactic phenomenon
generally I would need your kind help.

The basic pattern that I am interested in is this: we have a standard
negator item that initiates a clause whose content is thus negated. The
negator can be a negator-adverb, a negator-particle, or a negator-verb.
Such initial clausal negation – with the adverb INTE ‘not’ - is typical of
some regional varieties of Swedish (but mainly limited to a colloquial

1. INTE var det nagot fel pa di daer tacosarna.
not was it any fault on those tacos
i.e. There was not fault with those tacos. (They were okay)

2. INTE behoever jag ta skorna bort?
not need I take shoes away
i.e. I do not need to take off my shoes? (Don't I need...)

The first clausal variant functions as a declarative, the latter as an
interrogative – the distinction is pragmatic (and prosodic), not syntactic.
It is equally possible – and pragmatically unmarked, I’d say – to place the
negating adverb past the subject within the clause, which is usual for
English or German:

3. Det var INTE nagot fel pa de daer tacosarna.
it was not any fault on those tacos

A corresponding initial clausal negation is very typical of Finnish, but
the information I have on Danish, Norwegian or Icelandic is more
controversial – data on these would be most welcome. I am likewise
interested in this phenomenon in laguages in general, especially in cases
where there is a variation between initial and inner clausal negation, as
in the Swedish examples. Also, I would appreciate it very much if you can
give a functional (pragmatic, semantic) account of such a possible
syntactic variation in the placement of the negator item. Moreover, some
kind of estimation, if possible, of the typicality or stylistic status of
one of the syntactic variants would be good. Basically, of course, I am
interested in the very ''possibility'' of initial clausal negation in a
language (I take it that this is not possible in English, for instance:
''Not was he there'' (for ''He was not there''). Note that I am not here
interested in phrasal negation, like in cases “Not a word was heard”, where
a word rather than a clause is negated.

Thanks for your attention,
there will be a summary,


Jan Lindstrom
Lecturer, Adjunct Professor
Department of Scandinavian languages and literature
University of Helsinki

Linguistic Field(s): Syntax

Message 2: Phoneme-Level Segmented Speech Corpora
Date: 03-May-2006
From: Victor Kuperman <victor_listyahoo.com>
Subject: Phoneme-Level Segmented Speech Corpora

Hello Linguist List,
I am currently searching for speech corpora that offer phoneme-level
time-aligned (manual or automatic) transcriptions of read or spontaneous
speech. There is the IFA corpus for Dutch, BAS for German and TIMIT for
English that meet these criteria. Any others?

It is best for my purposes if the corpora are large (over an hour of
transcribed speech) and extend over a large variety of phonetic
environments, rather than present repeated readings of a fixed number of
sentences (as in TIMIT). Could anyone refer me to such resources?
I appreciate your help.

Victor Kuperman
PhD candidate
Radboud University Nijmegen
The Netherlands

Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.