LINGUIST List 17.1397
|
Sat May 06 2006
Qs: Italian Reduplication; Event Schemas, Event Frames
Editor for this issue: James Rider
<rider linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Baum
Anatol,
Italian Reduplication
2. Silvina
Oldach,
Event Schemas and Event Frames
Message 1: Italian Reduplication
|
Date: 04-May-2006
From: Baum Anatol <anatolbaum gmx.de>
Subject: Italian Reduplication
I would like to know, if there has been further research on the topic of Italian reduplication - ''tipo caffe caffe'' and piano piano and so on - after the works of Wierzbicka, Poggi Salani and Rainer. The latest literature I have is by Dressler from 1994. I am very interested in the phenomenon and I have written a little thesis on it, the beginning of which you can find in google, typing ''reduplikation italienisch''.... I am stuck and I dont know where to get other information on it, on literature... Maybe someone would like to discuss the phenomenon? For example: do you think it would be possible to say ''interessante interessante''? I dont think so, I asked native speakers, they said it sounded wrong. But why? All the other, at least, many adjectives you can duplicate this way. I would appreciate any hint or topic to discuss. With regards, A student Linguistic Field(s): Morphology Syntax Subject Language(s): Italian (ita)
Message 2: Event Schemas and Event Frames
|
Date: 27-Apr-2006
From: Silvina Oldach <siloldach uol.com.ar>
Subject: Event Schemas and Event Frames
My colleague -Nora Ruggieri- and I are working on the acquistion of motion verbs in L2 English speakers whose mother tongue is Spanish. We're focusing on TAKE, BRING, CARRY and CATCH. So far we've consulted the following sources: 1) Event schemas: Dirven, R. And M. Verspoor (1998). Cognitive Explorations of Language and Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2) Event frames: Talmy, L. (2000):Towards a Cognitive Semantics -Vol. 1 Ungerer, F. and H. Schmid (1996). An Introduction to Cognitive Linguistics. Addison Wesley Longman We have also carried out extensive reading from Langacker, Slobin, and Fillmore, among others. At present, our main concern has to do with event schemas and event frames. We would like to know if these terms refer to the same concept or if there are substantial differences between them. Any help would be greatly appreciated. Silvina Oldach Linguistic Field(s): Cognitive Science Language Acquisition
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|