LINGUIST List 17.2394
|
Thu Aug 24 2006
Review: Applied Linguistics, Sociolinguistics: Ferguson (2006)
Editor for this issue: Laura Welcher
<laura linguistlist.org>
|
This LINGUIST List issue is a review of a book published by one of our
supporting publishers, commissioned by our book review editorial staff. We
welcome discussion of this book review on the list, and particularly invite
the author(s) or editor(s) of this book to join in. To start a discussion of
this book, you can use the
Discussion form on the LINGUIST List website. For
the subject of the discussion, specify "Book Review" and the issue number of
this review. If you are interested in reviewing a book for LINGUIST, look for
the most recent posting with the subject "Reviews: AVAILABLE FOR REVIEW", and
follow the instructions at the top of the message. You can also contact the
book review staff directly.
|
Directory
1. Jean Jacques
Weber,
Language Planning and Education
Message 1: Language Planning and Education
|
Date: 21-Aug-2006
From: Jean Jacques Weber <jean-jacques.weber uni.lu>
Subject: Language Planning and Education
Announced at http://linguistlist.org/issues/17/17-929.html
AUTHOR: Ferguson, Gibson TITLE: Language Planning and Education SERIES: Edinburgh Textbooks in Applied Linguistics PUBLISHER: Edinburgh University Press YEAR: 2006 Jean Jacques Weber, Department of English, University of Luxembourg Gibson Ferguson’s LANGUAGE PLANNING AND EDUCATION is the latest in a growing series of textbooks on language policy published in the last couple of years (after Wright 2004, Spolsky 2004, Ricento 2006, Shohamy 2006). It distinguishes itself from these competitors through its specific focus on educational aspects of language planning. It consists of seven chapters, followed by a brief chapter with discussion questions and further reading suggestions. SUMMARY In chapter 1, Ferguson addresses the sudden resurgence of the academic discipline of language planning and policy at the beginning of the twenty-first century. He provides a historical overview of developments within the discipline over the last fifty years, from the confident early studies (e.g. Haugen’s famous discussion of language planning in Norway) to the much more ideologically and politically aware studies in our present era of globalization, which are often highly critical of earlier nation-building efforts in language planning. According to Ferguson, the ideological reorientations in the discipline include a widening scope (i.e. not only top-down policy but also bottom-up processes), a more positive attitude to language diversity and multilingualism, a more interdisciplinary approach that takes into account the political, social, economic and ideological dimensions, as well as a greater awareness of the limitations of language planning. Chapter 2 introduces the more constructivist view of nations as ‘imagined communities’ and (national standard) languages as ideological constructs. Ferguson also discusses the key concepts of the discipline, such as state nations and nation states, corpus and status planning, standardization, codification and linguistic purism. What is surprising here is the small number of key concepts that he mentions, thus revealing to what extent language planning is a discipline that develops through case studies. In chapter 3 Ferguson analyses the debate concerning the schooling of language minority students in the US. He is very informative on the many different types of bilingual education and he illustrates very well how, in the debate about bilingual education, educational and political aspects are inextricably intertwined. He does this by locating the debate within the wider out-of-school socio-political context. Factors such as changing demographics and continuing ethnolinguistic inequalities are shown to have fuelled the discussion about language provision for minority students. Ferguson also debunks the assumptions underlying Proposition 227 against bilingual education, which was adopted by California voters in 1998. Finally he identifies the underlying ideological difference between ‘assimilationists’ (the US English movement) and ‘pluralists’ (English Plus). He examines the major arguments based on national unity and social justice, and concludes that this is a debate not so much about language but about ‘contrasting understandings of the nature of US society and its identity’ (63). Chapter 4 focuses on the situation of autochthonous minority languages in Europe after the 1992 European Charter for Regional and Minority Languages. Ferguson mostly deals with the topics of language endangerment and revitalization: he lists the sociological and sociolinguistic causes of language death, and critically discusses the arguments for the preservation of global linguistic diversity (especially ecology of language and identity arguments). The chapter ends with a detailed comparative study of Welsh and Breton, showing that the revival of the former and the continuing decline of the latter are mostly due to different socio-political and economic factors. Chapters 5 and 7 can be taken together as they both look at the causes and effects of the global spread of English, as well as its implications for English language teaching. In the part on ‘causes’, Ferguson deconstructs Phillipson’s linguistic imperialism thesis as a top-down theory of language spread which ignores the ways in which English has been appropriated and denies agency to speakers in the periphery. His final assessment is that it is an ‘overly simple, hence unsatisfactory, explanation for the ongoing spread of English as a global lingua franca’ (119). As an alternative explanatory framework, he investigates de Swaan’s ‘global language system’ model, which is based on a hierarchical organization of peripheral, central, supercentral languages and one hypercentral language (namely English). But again he notes the limitations of this model: whereas Phillipson’s model is too top down, de Swaan’s perspective, with its emphasis on individual preferences, is too bottom up and fails to take into account the higher level units of decision-making such as national governments and transnational corporations. In the part on ‘effects’, Ferguson assesses the following claims: - whether or to what extent the spread of English is a threat to linguistic diversity - whether or to what extent the spread of English is a threat to cultural diversity - whether or to what extent the spread of English leads to inequalities. He points out that the last question should really be about whether there are specific socio-economic inequalities arising from the differential access to English. He considers this question with regard to post-colonial African countries and notes that, especially in these countries, the important issue of access cannot be limited to English but needs to be extended to educational resources in general. As far as implications for English language teaching are concerned, an underlying problem in many of these countries is the common attitude that there is a necessary opposition between English and local languages: either it is argued that the medium of instruction should be English or that it should be a shared local language. Ferguson, on the other hand, advocates a ‘policy of complementarity involving both an enhanced role for local languages and democratization of access to English’ (145). In other words, he is in favour of bilingual media of instruction, of course within a framework of additive bilingualism. In chapter 7, he takes this discussion further by focusing on socio-political and economic constraints shaping language education policy in post-colonial Africa. Chapter 6 on the New Englishes tackles the difficult question of norms and models for English language teaching in the age of global English: should British and American English continue to be the sole teaching models or do we need to recognize other models? Ferguson addresses the issues of intelligibility, identity, practicality and acceptability, and reaches the following conclusion: What is needed, then, is a more nuanced position, one that attempts to reconcile, if this is possible, the complex sociolinguistic realities of variation and change with the need for pedagogical clarity, and the demands of international intelligibility with the pull of local identities. (172) He also foregrounds the distinction between spoken and written language: while there is a reasonably uniform standard written print English, there is far greater variability in speech. Hence, alternative teaching models are more necessary for spoken English and they could include both local educated (acrolectal) varieties and the ‘lingua franca phonological core’ model of Jenkins (2000). EVALUATION Ferguson introduces the reader to the current language policy debates in the area of education. He identifies and assesses the main arguments for and against the different positions, and this is undoubtedly the strength of his book. On the downside, I need to mention that the author sometimes takes a somewhat conservative line, both from the perspective of the social sciences in general and sociolinguistics in particular. As far as more general comments of this nature are concerned, here is an example where he seems to look upon globalization processes and their effects on marginalized communities through rose-coloured glasses: Their demise [of indigenous languages] can be linked to globalization in so far as they have been hitherto sustained by geographical isolation, socio-economic marginalization and the perceived absence of opportunities for joining the mainstream, all of which traits tend to be undone by the increased interconnectedness, urbanization and time-space compression associated with globalization. (7) Another example occurs on page 78, where the author notes that Fishman’s essentialist stance linking language and identity has been criticized by many scholars. He defends Fishman’s position, arguing that it is ''subtler'' in that it ''concedes that an ethnie’s culture and identity may 'long outlast language maintenance' (1991: 17), just as an Irish identity has outlasted the decline of Irish as a language of regular spoken communication, or a Tlingit identity the loss of the Tlingit language [...], but insists that the culture and identity that endures is nonetheless changed.'' The final comment here shows how hard it is to get out of the trap of essentialism, as it seems to suggest that when an ethnie’s language is not lost culture and identity are fixed, whereas from a more constructivist perspective culture and identity are never fixed but always in a process of becoming. The final two quotations belong more directly to the domain of sociolinguistics. Here is the first one: Relatively clear though this sociolinguistic specification may be, labels for New Englishes – ‘Singapore English’, ‘Nigerian English’, ‘Indian English’ and so forth – can mislead if they are taken to refer to homogenous, clear-cut and clearly individuated entities, for in fact the labels shelter considerable heterogeneity. (152) The same of course also applies to the label ‘British English’, and it might be important to specify this in a textbook, as otherwise the above statement could be misleading for students. A few pages later, Ferguson ponders the nature of these New Englishes: ‘are they acceptable deviations from British English or just errors, the product of imperfect learning?’ (157). The New Englishes are thus seen in a negative light, as either ‘errors’ or, at best, ‘deviations’. And who decides what an ‘acceptable’ deviation is? The reasoning relies upon Eurocentric terminology and, following in the same logic, we could probably ask whether in that case American English is also a ‘deviation’ from British English, and British English would then be a ‘deviation’ from some Germanic norm. However, such comments are few and far between in what is otherwise an excellent textbook and hence do not substantially detract from its overall value. All in all, I highly recommend this book as an ideal introduction for everybody who is interested in finding out more about current debates in language planning and policy with specific reference to education. REFERENCES Fishman, Joshua (1991) Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters. Jenkins, Jennifer (2000) The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press. Ricento, Thomas (2006) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell. Shohamy, Elena (2006) Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Abingdon: Routledge. Spolsky, Bernard (2004) Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press. Wright, Sue (2004) Language Policy and Language Planning: From Nationalism to Globalization. Basingstoke: Palgrave.
ABOUT THE REVIEWER
Jean Jacques Weber is Professor of English at the University of Luxembourg. He received his Ph.D. in English from the University of Leuven. He is interested in socio-cultural approaches to language and education, and is at present working on an overview of language planning and policy in Luxembourg (together with Dr. Kristine Horner). He has also published extensively on stylistics and discourse analysis.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|