LINGUIST List 17.3316
|
Tue Nov 14 2006
Diss: Socioling/Semantics: Howe: 'Cross-Dialectal Features of the S...'
Editor for this issue: Hannah Morales
<hannah linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Lewis
Howe,
Cross-Dialectal Features of the Spanish Present Perfect: A typological analysis of form and function
Message 1: Cross-Dialectal Features of the Spanish Present Perfect: A typological analysis of form and function
|
Date: 13-Nov-2006
From: Lewis Howe <chowe uga.edu>
Subject: Cross-Dialectal Features of the Spanish Present Perfect: A typological analysis of form and function
Institution: Ohio State University
Program: Department of Spanish and Portuguese
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2006
Author: Lewis Chadwick Howe
Dissertation Title: Cross-Dialectal Features of the Spanish Present Perfect: A typological analysis of form and function
Linguistic Field(s):
Semantics
Sociolinguistics
Subject Language(s): Spanish (spa)
Dissertation Director:
Javier Gutiérrez-Rexach
Craige Roberts
Scott A Schwenter
Dissertation Abstract:
This dissertation presents a typological analysis of the Present Perfect across dialects of Spanish, building from a set of semantic features characteristic of perfect constructions cross-linguistically. It has been long noted that use of the perfect in Spanish varieties spoken in Spain differs qualitatively from its use in Latin American dialects. The principal contributions of this thesis are (i) the description of a set of semantic characteristics exhibited across languages with typologically similar perfect constructions and (ii) the application of this set of features to the categorization of perfects across dialects of Spanish. The analysis begins with an examination of the set of features used to characterize cross-dialectal variation in the Spanish perfect, arguing that it exhibits many of the features of an archetypal perfect. Next, a partition of dialect groups is proposed, establishing a division between those varieties that favor the perfective past, or pretérito, in reference to past events and those that prefer the perfect. Two dialects—Peninsular and Peruvian Spanish—in which increased functional overlap between the perfect and the pretérito has been attested are then analyzed in detail. It is argued that Peruvian Spanish is more generally representative of the Latin American pretérito-preferring norm, as opposed to Peninsular Spanish, characterized as a dialect that favors the perfect. The arguments developed in the preceding chapters are corroborated by the results of the author's fieldwork conducted in Madrid and Valencia, Spain and Cusco, Peru. The analysis concludes with a proposal concerning the variable mechanisms of semantic change responsible for the independent development of perfective features observed in the perfect in Peninsular and Peruvian Spanish. While grammaticalization in both cases is motivated by discourse-related factors, the extension of the perfect in Peninsular Spanish is triggered by the erosion of relevance implications associated with the meaning of the perfect. In the case of the Peruvian Spanish perfect, increased perfectivity results from a widening of the notion of relevance. These two dialectal situations therefore represent distinct outcomes of discourse-motivated semantic change.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|