* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 17.3340

Wed Nov 15 2006

Qs: IELTS Scoring

Editor for this issue: Kevin Burrows <kevinlinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Farhad Vafajoo, IELTS Scoring


Message 1: IELTS Scoring
Date: 14-Nov-2006
From: Farhad Vafajoo <fvafajoogmail.com>
Subject: IELTS Scoring


Greetings,

I hope this email finds you in good health. I am working on a research
project concerning EFL proficiency in Iran. I have used IELTS as one of my
tools. However, I do not know how I should convert the test-takers' raw
scores into IELTS nine-band scores. Could you please help me in this
regard?

Please do not refer me to the scoring tables in the IELTS website. I am
looking for the METHOD of converting raw scores into nine-band scores.

Your prompt answer will be highly appreciated!

Regards!
Farhad Vafajoo
Allameh Tabataba'i University, Iran

Linguistic Field(s): Applied Linguistics

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.