* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 17.86

Thu Jan 12 2006

Confs: Anthropological Ling/Endangered Lang/London, UK

Editor for this issue: Kevin Burrows <kevinlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Peter Austin, Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation


Message 1: Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation
Date: 11-Jan-2006
From: Peter Austin <pa2soas.ac.uk>
Subject: Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation



Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation

Date: 11-Feb-2006 - 11-Feb-2006
Location: London, United Kingdom
Contact: Zara Pybus
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://www.hrelp.org/events/workshops/meaningtranslation/

Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics

Meeting Description:

The theme of this workshop is meaning and translation in language documentation. The goal of the workshop is to highlight and discuss theoretical and practical issues in working on semantics and pragmatics in endangered languages documentation, and especially issues of translation and interpretation of a documentary corpus.

The theme of this workshop is meaning and translation in language documentation. The goal of the workshop is to highlight and discuss theoretical and practical issues in working on semantics and pragmatics in endangered languages documentation, and especially issues of translation and interpretation of a documentary corpus. Among the issues to be considered will be:

1. What is the role of translation and translators in documentation?

2. Are expressions of meaning - including translation (depending perhaps on who translates) - part of the documentary corpus itself or something separate?

3. What defines the boundaries between a corpus and its interpretation(s)?

4. Approaches to semantics in language documentation

5. Approaches to pragmatics in language documentation




Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.