LINGUIST List 18.1303
|
Mon Apr 30 2007
Sum: Spoken Irish and Welsh Corpora in Transcription
Editor for this issue: Kevin Burrows
<kevin linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Alessio
Frenda,
Spoken Irish and Welsh Corpora in Transcription
Message 1: Spoken Irish and Welsh Corpora in Transcription
|
Date: 30-Apr-2007
From: Alessio Frenda <frendaa tcd.ie>
Subject: Spoken Irish and Welsh Corpora in Transcription
Query for this summary posted in LINGUIST Issue: 17.3659 Regarding Query: http://linguistlist.org/issues/17/17-3659.html#1 I wish to apologize for delaying the posting of this summary for so long. I wish to thank the following people for pointing me to the resources listed below, and of course all the people that contributed to the creation of such resources. They are, in alphabetical order, - Brian Ó Curnáin (School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies), who pointed me to his own study of Iorras Aithneach Irish in West Galway and to Arndt Wigger's 'Caint Ros Muc', both published by the Dublin Institute for Advanced Studies. Both works can be accessed online via the School's webpage http://www.celt.dias.ie/publications/cat/online.html; - Arndt Wigger (Bergische Universität Wuppertal), who made the transcriptions of Caint Ros Muc available to me in PDF; - Briony Williams (Language Technologies Unit, University of Wales, Bangor), who directed me to Margaret Deuchar's corpus of colloquial Welsh (radio shows and informal conversations), available online via Margaret Deuchar's personal page at http://www.bangor.ac.uk/linguistics/about/margaret_deuchar.php.en. To all of them and to the people at the Linguist List, thank you very much for your help. Alessio S. Frenda Linguistic Field(s): Language Documentation Text/Corpus Linguistics
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|