* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.1330

Wed May 02 2007

Calls: Translation/Computational Ling/International Journal of... (Jrnl)

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Alexander Gelbukh, International Journal of Translation

Message 1: International Journal of Translation
Date: 02-May-2007
From: Alexander Gelbukh <gelbukhgelbukh.com>
Subject: International Journal of Translation

Full Title: International Journal of Translation

Linguistic Field(s): Translation

Call Deadline: 10-May-2007

International Journal of Translation, ISSN 0940-9819, published since 1989
by Bahri Publications, solicits papers relevant for theory and practice of
manual, computer-aided, or machine translation or related topics.

Deadline for the nearest issue: May 10 (registration of abstracts: now).
Papers submitted later will be considered for the next issues.

Submission and expression of interest: http://www.gelbukh.com/IJT/

Topics: all topis related to translation, as well as (computational)
linguistics and text processing topics having some relation with, or
applications to, manual or machine translation or multilinguality.

Please pass this Call for Papers (CFP) to relevant colleagues.

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.