* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.1502

Wed May 16 2007

TOC: Journal of French Language Studies 17/2 (2007)

Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <marialinguistlist.org>

Directory
        1.    Daniel Davies, Journal of French Language Studies Vol 17, No 2 (2007)


Message 1: Journal of French Language Studies Vol 17, No 2 (2007)
Date: 15-May-2007
From: Daniel Davies <ddaviescambridge.org>
Subject: Journal of French Language Studies Vol 17, No 2 (2007)


Publisher: Cambridge University Press
http://us.cambridge.org

Journal Title: Journal of French Language Studies
Volume Number: 17
Issue Number: 2
Issue Date: 2007


Main Text:

La préfixation en RE-, l'antonymie directionnelle et les phénomènes de polarité
sémantique
Denis Apotheloz

The nature of the schwa/zero alternation in French clitics: experimental and
non-experimental evidence
Marie Hélene Côté, Geoffrey Stewart Morrison

L'éveil au langage en classe de langue seconde: de la sensibilisation langagière
à l'enseignement de la forme
Daphnée Simard

A 'practice of the variant' and the origins of the standard. Presentation of a
variationist linguistics method for a corpus of Old French charters
Harald Völker

Armstrong, Nigel, Translation, Linguistics, Culture: A French-English Handbook.
Clevedon: Multilingual Matters, 2005, 218 p. 1 85359 806 2 (hbk), 1 85359 805 4
(pbk)
Tim Pooley

Brasseur, Patrice et Falkert, Anika, Français d'Amérique: approches
morphosyntaxiques. Agence Intergouvernementale de la Francophonie, Paris:
L'Harmattan, 2005, 329 pp. 2 74759 596 X
Isabelle Lemée

Clements, J. Clancy, Klingler, Thomas A., Piston-Hatlen, Deborah, and Rottet,
Kevin J., History, Society and Variation. In honor of Albert Valdman. (Creole
Language Library 28). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2006, vi + 304 pp.
90 272 5250 5
Gertrud Aub-Buscher

Daveluy, Michelle, 2006. Les langues étendards. Allégeances langagières en
français parlé. Québec: Éditions Nota Bene, 2006, 131 pp. 2 89518 155 1
Hélène Blondeau

Dervin, F., Suomela-Salmi, E. (dir.), Intercultural Communication and Education:
Finnish Perspectives/Communication et éducation interculturelles: Perspectives
finlandaises. Transversales: Langues, Société, Cultures et apprentissages, 18.
Berne: Peter Lang, 2006 xii + 230 pp. 3 03911 189 2. US-ISBN: 0 8204 8397 4
G. Planchenault

Fagyal, Zsuzsanna, Kibbee, Douglas and Jenkins, Frederic, French: A Linguistic
Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2006, xviii + 356 pp. 0 521
82144 4 (hbk), 0 521 52896 8 (pbk)
Nigel Armstrong

Hollebrandse, Bart, van Hout, A. and Vet, C. (eds), Crosslinguistic Views on
Tense, Aspect and Modality (Cahiers Chronos 13). Amsterdam, New York: Rodopi,
2005, vii + 259 pp. 9 042017546
Marie-Eve Ritz

Moline, E., Stosic, D. and Vetters, C. (eds), Les connecteurs temporels du
français, (Cahiers Chronos 15). Amsterdam/New York: Rodopi, 2006, iii + 137 pp.
90 420 1889-5
Anne Judge

Valdman, Albert, Auger, Julie, and Piston-Hatlen, Deborah, Le Français en
Amérique du Nord: État présent (Langue française en Amérique du Nord). Québec:
Presses de l'Université Laval, 2005, 583 pp. 2 7637 8242 6
Gertrud Aub-Buscher

Wiesmath, Raphaële, Le français acadien. Analyse syntaxique d'un corpus oral
recueilli au Nouveau-Brunswick/Canada. Paris: L'Harmattan, 2006, 278 p. + 1
CD-ROM. 2 296 00288 9
Françoise Gadet


Linguistic Field(s): Phonology
                            Sociolinguistics
                            Syntax
                            Text/Corpus Linguistics
                            French
                            General Linguistics



Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.