* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.2757

Sat Sep 22 2007

Books: Applied Ling/Translation/Text&Corpus Ling: Ahmad, Rogers (Eds)

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Philipp Waelle, Evidence-Based LSP: Ahmad, Rogers (Eds)


Message 1: Evidence-Based LSP: Ahmad, Rogers (Eds)
Date: 20-Sep-2007
From: Philipp Waelle <publicitypeterlang.com>
Subject: Evidence-Based LSP: Ahmad, Rogers (Eds)
E-mail this message to a friend

Title: Evidence-Based LSP
Subtitle: Translation, Text and Terminology
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication, Volume 47
Published: 2007
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11187

Editor: Khurshid Ahmad
Editor: Margaret Rogers
Paperback: ISBN: 9783039111879 Pages: 584 Price: U.S. $ 96.95
Paperback: ISBN: 9783039111879 Pages: 584 Price: Europe EURO 82.30 Comment: for Austria (incl. VAT)
Paperback: ISBN: 9783039111879 Pages: 584 Price: U.K. £ 48.60
Paperback: ISBN: 9783039111879 Pages: 584 Price: Europe EURO 74.80
Paperback: ISBN: 9783039111879 Pages: 584 Price: Europe EURO 80.00 Comment: for Germany (incl. VAT)
Abstract:

This book presents a number of different perspectives on the central theme
of 'evidence' and its interpretation in the study of specialist languages
and their various uses. The principal topics include text corpora, citation
patterns, some challenging dichotomies, terminology and knowledge
management, and specialist translation. Each topic is presented in one of
five parts, each with its own introduction. The volume includes
contributions from established and new researchers in the field, as well as
well-known scholars from other disciplines who bring a fresh eye to LSP
studies. The book presents selected papers from LSP2003, the 14th European
Symposium on Language for Special Purposes held at the University of
Surrey, Guildford, in co-operation with the AILA Scientific Commission on
Language for Special Purposes.

Contents:

John Sinclair: Language and computing, past and present - Joanna Channell:
The other side of LSP fence: Commercial language consultancy and research -
Federica Scarpa: Using an Italian diachronic corpus for investigating the
«core» patterns of the language of science - Maria Teresa Musacchio: The
distribution of information in LSP translation. A corpus study of Italian -
Peter H. Ragan: Cross-cultural communication in aviation - Chris
Handy/Khurshid Ahmad: Indexer variability in specialist domains - Øivin
Andersen: Deverbal nouns as hybrids: Some textual aspects - Robert
Wilkinson: Citation behaviour in psychology: Acquiring the domain culture -
Merja Koskela: Functions of references in philosophical research articles -
Kjersti Fløttum: Traces of others in research articles: The citation
cluster - Trine Dahl: Accomodating the reader: Metatext in research
articles. A report from the KIAP project - Tiina Männikkö: The presentation
of series of events in academic and popularised articles in the field of
history - Johan Myking: Dichotomies: Impossible and indispensable -
Christer Laurén: The interdependence of LSP text and literary text -
Heribert Picht: Konversion zwischen verschiedenen semiotischen
Repräsentationsformen für Gegenstände und Begriffe - Nina Pilke: Thematic
variation in academic seminars - student discussions of concepts and terms
- Klaus-Dieter Baumann: A communicative-cognitive approach to emotion in
LSP communication - Michael Wittwer: Emotion and translation: Using the
example of popularising medical texts in paediatrics - Guadalupe Aguado de
Cea/Inmaculada Álvarez de Mon y Rego: Cultural aspects in the translation
of texts in the domain of information technology - Giuditta Caliendo:
Intercultural traits in legal translation - Antia Bassey/Yaya
Mahamadou/Tioguem Tamdjo: Terminology, knowledge management and veterinary
anthropology - Giuseppina Cortese: LSP: Multilingual deficiency,
multicultural ambiguity - Marta Chromá: A Czech-English law dictionary with
explanations: A conceptual approach to dictionary-making - Stanislaw
Gozdz-Roszkowski: Legal terms in context: Phraseological variation across
genres - Heinz Lechleiter: Lecture notes and how they are read by foreign
students: a case study - Kirsten Malmkjær: Language and special
translational purposes - Mall Stålhammar: Translation and grammatical
metaphor - Anastasia Parianou/Panayotis I Kelandrias: Instructions for use
and their translation in a global age - Anne Kari Bjørge: «The person in
the middle»: Strategies in translating LSP texts - Marella Magris/Lorenza
Rega: Riflessioni sull'uso dei dizionari specialistici
Italiano-tedesco-italiano nell'era di internet - Ionannis E.
Saridakis/Georgia Kostopoulou: Modern trends in the pedagogy of specialised
translation: LSP, text typology and the use of IT tools.

Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Text/Corpus Linguistics
                            Translation

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=31260


-------------------------- Major Supporters --------------------------
Blackwell Publishing http://www.blackwellpublishing.com
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Equinox Publishing Ltd. http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association http://www.elda.org/sommaire.php
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lawrence Erlbaum Associates http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.at
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Anthropological Linguistics http://www.indiana.edu/~anthling/
CSLI Publications http://cslipublications.stanford.edu/
Graduate Linguistic Students' Assoc. Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Kingston Press Ltd http://www.kingstonpress.com/
Linguistic Assoc. of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
MIT Working Papers in Linguistics http://web.mit.edu/mitwpl/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd. http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

 






Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.