* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.2999

Mon Oct 15 2007

Calls: Syntax/Semantics/Pragmatics/Traitement Automatique des ... (Jrnl)

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Pierre Zweigenbaum, Traitement Automatique des Langues

Message 1: Traitement Automatique des Langues
Date: 14-Oct-2007
From: Pierre Zweigenbaum <pzlimsi.fr>
Subject: Traitement Automatique des Langues
E-mail this message to a friend

Full Title: Traitement Automatique des Langues

Linguistic Field(s): Computational Linguistics; General Linguistics

Call Deadline: 30-Nov-2007

Call For Papers

Journal 'Traitement Automatique Des Langues' (TAL)
Regular Issue

2008 Volume 49 Number 1.
Deadline for submission: 30th November 2007


Chief Editors

Christian Retoré (Université Bordeaux 1, INRIA-Futurs, LaBRI-CNRS)
François Yvon (LIMSI-CNRS, Université Paris-Sud, Orsay)
Pierre Zweigenbaum.(LIMSI-CNRS, Orsay)

First Call for Papers

The TAL journal launches a call for papers for an open issue of the
journal. We invite papers in any field of natural language
processing, including:

- lexicon, syntax, semantics, discourse and pragmatics;
- morphology, phonology and phonetics;
- spoken and written language analysis and generation;
- logical, symbolic and statistical models of language;
- information extraction and text mining;
- multilingual processing, machine translation
and translation tools;
- natural language interfaces and dialogue systems;
- multimodal interfaces with language components;
- language tools and resources;
- system evaluation;
- terminology, knowledge acquisition from texts;
- information retrieval;
- corpus linguistics;
- use of NLP tools for linguistic modeling;
- computer assisted language learning;
- applications of natural language processing.

Whatever the topic, papers must stress the natural language
processing aspects.


Manuscripts may be submitted in English or French. French-speaking
authors are requested to submit in French.

The Journal

TAL (Traitement Automatique des Langues / Natural Language Processing,
is a forty year old international journal published by ATALA (French
Association for Natural Language Processing) with the support of CNRS
(National Centre for Scientific Research).
It has moved to an electronic mode of publication, with printing on
demand. This affects in no way its reviewing and selection process.

The first electronic issues are online on the journal Web site:

- Issue 2006 47-1 'Varia',
published following a call similar to the present one:

- Special issue 2006 47-2
'Computational Approaches to Discourse and Document Processing'
'Discours et document : traitements automatiques'

The tables of contents for the 2004-2006 issues can be consulted at:

The tables of contents for the 1991-2004 issues can be found at:

Important Dates

30/11/2007 Deadline for submission
04/02/2008 Notification to authors
05/03/2008 Deadline for submission of revised version
Summer 2008 Publication

Paper Submission

Authors who intend to submit a paper are encouraged to contact
one of the chief editors of the journal:

Christian Retoré labri.fr>
François Yvon limsi.fr>
Pierre Zweigenbaum limsi.fr>

Contributions (25 pages maximum, PDF format) must be sent
by e-mail to the address below:


Style sheets are available for download at

Editorial Board

See http://www.atala.org/article.php3?id_article=297

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.