LINGUIST List 18.3371
|
Wed Nov 14 2007
FYI: Call for Papers: Assessment, Translation & Interp
Editor for this issue: F. Okki Kurniawan
<okki linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Holly E
Jacobson,
Call for Papers: Assessment, Translation & Interp
Message 1: Call for Papers: Assessment, Translation & Interp
|
Date: 14-Nov-2007
From: Holly E Jacobson <hejacobson utep.edu>
Subject: Call for Papers: Assessment, Translation & Interp
E-mail this message to a friend
Call for Chapters (Manuscript Proposal Submission Deadline: January 15, 2008) Testing and Assessment in Translation and Interpreting Editors: Angelelli, Claudia and Jacobson, Holly E. Introduction Translation and interpreting (T&I) are fields of inquiry supported by substantial scholarship. The notion of quality, whether at initial acquisition levels (e.g. translation and/or interpreting classrooms) or at more advanced ones (e.g. professional interpreting or translation), is central to T&I. A great deal of research has focused on quality in theoretical terms, such as adequacy and acceptability. However, little empirical research has been conducted on measuring translator and interpreter competence and performance, assessing the translation process, or determining the quality of final target language products. This book will include a collection of papers which explore issues of testing and assessment in translation and interpreting across languages and settings (including university classrooms, research settings, the private sector, and professional associations), with a focus on both processes and products. Overall Objectives The main purpose of this collective volume is to provide insights into translation and interpreting measures currently being researched and implemented in educational and professional settings. Contributing authors will provide high-quality research, industry, and practice manuscripts on testing and assessment. Topics will deal with measures that have been produced and implemented in educational settings, such as process evaluation approaches, achievement testing, testing for program admission, and testing for classroom placement. Authors will also explore translation and interpreting assessment as used by consumers (e.g. field testing and translation quality control), and by professional associations that offer certification. Intended Audience: Researchers and academicians; translator and interpreter trainers and educators; translation and interpreting professional organizations; professionals in the private and public sector. Recommended Topics and Themes This book will host original papers on all aspects of translation and interpreting testing and assessment. Submissions must not duplicate work that any of the authors has published elsewhere or submitted in parallel to any other conference or workshop with proceedings. Possible topics include (but are not limited to): - The construct of translation/interpreting competence and its measurement - Assessment of translation/interpreting performance - Assessment of translation/interpreting products - The development of measurement tools - Validity/reliability in T&I testing - Materials development/selection for T&I testing - T&I rubrics - Grader selection/training - The role of graders - Grader training Submission Procedure Researchers and practitioners are invited to submit a 2 to 3 page proposal abstract (approximately 500 words) on or before January 15, 2007. The abstract will clearly explain the mission and concerns of the proposed chapter, as well as detail the main argument, theoretical/analytical framework, data collection, study site, etc. Authors will be notified by January 31, 2008 about the status of their submissions and will be sent chapter organizational guidelines. Complete manuscripts are expected to be submitted by April 30, 2008. This book will be published by John Benjamins Publishing Company in the ATA Monograph series. Important dates: Abstract proposals for book chapters (approx. 500 words): January 15, 2007 Notification to authors: February 15, 2007 First drafts of chapters from authors: April 30, 2008 Reviews back to authors: June 15, 2008 Revised chapters back from authors: July 31, 2008 Final notification to authors: August 31, 2008 Final camera-ready chapters from authors: September 30, 2008 Please e-mail all inquiries and proposal submissions to: cangelel mail.sdsu.edu Contacts Claudia Angelelli, PhD Professor San Diego State University Spanish and Portuguese E-mail: cangelel mail.sdsu.edu Phone: (619)594-1678 Fax: (619)594-5293 Holly E. Jacobson, PhD Assistant Professor University of Texas at El Paso Languages and Linguistics E-mail: hejacobson utep.edu Phone: (915)747-7044 Fax: (915)747-5292
Linguistic Field(s): Translation
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|