* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.3824

Wed Dec 19 2007

Calls: Applied Ling/Spain; General Ling/Italy

Editor for this issue: Ania Kubisz <anialinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    María José Fernández-Colomer, IV Foro de Profesores de E/LE
        2.    Andrea Sansò, What do Languages Code when They Code Realisness?


Message 1: IV Foro de Profesores de E/LE
Date: 18-Dec-2007
From: María José Fernández-Colomer <maria.jose.fernandezuv.es>
Subject: IV Foro de Profesores de E/LE
E-mail this message to a friend

Full Title: IV Foro de Profesores de E/LE

Date: 22-Feb-2008 - 23-Feb-2008
Location: Valencia, Spain
Contact Person: María José Fernández-Colomer
Meeting Email: foroeleuv.es
Web Site: http://www.uv.es/foroele

Linguistic Field(s): Applied Linguistics

Subject Language(s): Spanish (spa)

Call Deadline: 15-Jan-2008

Meeting Description

IV Foro de Profesores de Español como Lengua Extranjera'Universitat de València
(Departament de Filologia Espanyola) Valencia (España), 22 y 23 de febrero de 2008

Los días 22 y 23 de febrero de 2008 se celebrará en la Facultat de Filologia de
la Universitat de València el IV Foro de Profesores de Español como Lengua
Extranjera.Se trata de una iniciativa que pretende dar respuesta a la apremiante
petición tanto de profesionales como de estudiantes que están orientando su
carrera académica e investigadora hacia la enseñanza del Español como Lengua
Extranjera.
El objetivo principal del IV Foro de Profesores de Español paraExtranjeros es
ser un punto de encuentro de todos aquellos interesadosen la docencia e
investigación del Español como Lengua Extranjera.

El Foro presenta dos vertientes: por un lado la formación, con la presentación
de ponencias por parte de investigadores de reconocido prestigio en el mundo de
la investigación en E/LE, y por otro el intercambio de experiencias prácticas
por parte de los participantes.

Todos aquellos asistentes que quieran presentar sus experienciastendrán que
hacerlo antes del 15 de enero de 2008. Todas las Experiencias Admitidas Serán
Publicadas electrónicamente en las actas del FORO, publicación que cuenta con
ISSN propio.

Programa: Ofrecemos a continuación los títulos de las principales
intervenciones. El programa completo se puede descargar en la web
(www.uv.es/foroele)

Ponencias:
D. Javier de Santiago Guervós (Profesor titular de la Universidad de Salamanca):
''Plataformas didácticas para la creación de actividades en la enseñanza de
E/LE''. - Dña. Emilia Conejo López-Lago (Formadora de profesores y autora de
materiales didácticos): ''Tareas 2.0''.

Talleres:
D. Pedro Navarro Serrano (Formador de profesores y asesor didáctico en E/LE):
''Pautas para la evaluación en segundas lenguas: materiales y actividades para
preparar la prueba del diploma de español (DELE)''.
D. Víctor Latorre Zacarés(Profesor asociado de la Universitat de València):
''Taller de lecturas dramatizadas''.

Información y Matrícula: Para hacer efectiva la inscripción se deberá rellenar
el formulario electrónico disponible en nuestra página web (www.uv.es/foroele).
En dicho formulario, además de los datos personales, se indicará si se presenta
o no una experiencia práctica. Los que deseen presentarla, tendrán como Fecha
Límite Para el Envío de los Resúmenes el 15 de Enero de 2008.

Precio: 35 euros; 20 euros en el caso de que se presente experiencia práctica.

Cuenta Bancaria:
Caja de Ahorros de Castellón, Valencia y Alicante (Bancaja)
2077-0065-41-6600004874

Más Información: www.uv.es/foroele
Contacto: foroeleuv.es
Message 2: What do Languages Code when They Code Realisness?
Date: 15-Dec-2007
From: Andrea Sansò <asansogmail.com>
Subject: What do Languages Code when They Code Realisness?
E-mail this message to a friend


Full Title: What do Languages Code when They Code Realisness?

Date: 17-Sep-2008 - 20-Sep-2008
Location: Forlì, Italy
Contact Person: Andrea Sansò
Meeting Email: asansogmail.com

Linguistic Field(s): General Linguistics; Typology

Call Deadline: 01-Feb-2008

Meeting Description

Theme Session Proposal
'What do languages code when they code realisness?'

Theme Description and Topics

Since Givón (1984: 285ff.) and Chung and Timberlake (1985: 241ff.), the
terms realis and irrealis have gained increasing currency in
cross-linguistic studies on modality as flexible cover terms for a number
of moods traditionally labelled as 'indicative', 'subjunctive', 'optative',
'counterfactual', 'potential', 'hypothetical', etc. Some authors (e.g.
Elliott 2000: 80) have gone a step further, speaking of 'reality status'
(or 'realisness') as a grammatical category to full right, realized
differently in different languages, with at least two values: realis (or
neutral) and irrealis.
Both the functional characterization and the formal aspects of realisness
are controversial (Bybee et al 1994; Bybee 1998). On the one hand, the
solidarities between realisness and other functional domains such as, for
instance, tense, aspect, and evidentiality make it difficult to decide
whether (and to what extent) realisness is an independent functional
dimension (see, e.g. Fleischman 1995). On the other hand, there are certain
states of affairs (e.g. habitual, directive, and future SoAs, etc.) that
are coded by means of either realis or irrealis strategies across
languages, in a largely unpredictable way.
Some of the factors that appear to have an influence on the
cross-linguistic coding of realisness have been already hinted at in the
typological literature. Yet, a complete picture of the range of factors
affecting realisness is still missing. New insights into these factors and
their interactions may come from a wider amount of cross-linguistic data,
as well as a better understanding of the diachronic mechanisms leading to
the emergence and establishing of realisness systems.
This theme session aims to assess our current understanding of the
realisness dimension in grammar and to plot the directions for future
research. We invite abstracts for papers dealing with
foundational/theoretical issues and/or taking an empirical, data-driven
stance on the coding of realisness across languages.
At the foundational/theoretical level, possible topics include (but are not
limited to):

the status of realisness in linguistic theory;
interactions between realisness and other functional domains (tense,
aspect, evidentiality, etc.);
cross-linguistic variation in the classification of certain states of
affairs as either realis or irrealis;
factors affecting the realisness value of a state of affairs: argument
structure; referentiality/definiteness of arguments; degree of deictic
anchoring to the speaker's here-and-now; etc.

At the empirical level, possible topics include (but are not limited to):

in-depth investigations of realisness systems in single languages or
language families;
the areal dimension of realisness marking;
realisness in languages without dedicated realis/irrealis markers;
realisness as a relevant dimension in interclausal relations: disjunction
(see, e.g., Mauri 2008), complementation (Ammann & van der Auwera 2004),
switch reference, etc.;
the diachronic origin and the grammaticalization of realis/irrealis markers
as a key to understanding their functional properties and distribution.

Call for Manifestation of Interest

Theme Session Proposal
''What do languages code when they code realisness?''

Dear List Members,

This is a call for manifestation of interest in a theme session that we
plan to organize within the next annual meeting of the Societas Linguistica
Europaea (SLE), to be held in Forlì, Italy, September 17-20, 2008
(http://sle2008.sitlec.unibo.it).

The SLE policy for workshops and theme sessions requires us to prepare a
proposal, to be submitted to the SLE program committee no later than
February 15, 2008. This proposal should contain a short description of the
topic to be dealt with, along with an estimate of the schedule and the
overall time required.

The working title of our proposal is: ''What do languages code when they
code realisness?''. An extended description of the topic is included at the
end of this message. We feel that the theme we are going to propose might
raise the interest of typologists (and theoretical linguists) who have been
(or are) working on the coding of realisness and related issues. Besides
the individual papers, we intend to devote some time to a general
discussion of the theoretical and empirical issues arising from the
presentations.

In detail, the structure of the theme session we intend to submit should
include:

three invited contributions;
up to 10/12 selected papers (20 minutes + discussion);
a final slot (up to 60 minutes) for a general, round-table like discussion.

What we ask you at this stage is to let us know as soon as possible if you
are interested in contributing a paper to the theme session. Feel free to
send a quick informal reply to this mail (just stating your willingness to
submit a paper and specifying a possible topic for your contribution).
Prospective contributors are also expected to send an abstract no later
than February 1, 2008 (Friday). This tight schedule will leave us enough
time to finalize the proposal to be submitted to the SLE committee.

We should emphasize that there will be two stages: in the first stage, we
will select papers which will be included in the proposal; in the second
stage, the proposal as a whole will be evaluated by the SLE committee. Only
upon acceptance of the entire theme session, every selected contribution
will be considered officially ''accepted'' at the SLE conference.

Convenors

Caterina Mauri (University of Pavia, Italy)
Andrea Sansò (Insubria University - Como, Italy)

Important dates (first stage):

As soon as possible: informal e-mail with manifestation of interest
1st February 2008: abstract submission (see format below)
1st March 2008: notification of acceptance

Important dates (second stage; the convenors will be looking after the
finalization of the proposal):

15th February 2008: submission of the abstract for the theme session to the
SLE committee
15th April 2008: submission of the full program (invited speakers +
accepted abstracts + discussion time) to the SLE committee
31st May 2008: notification of acceptance

Format of Abstracts

The selection of abstracts will be made on the basis of quality and
relatedness to the topic and objectives of the theme session. The submitted
abstracts (in PDF) should be anonymous, up to 2 pages long (including
references), and the authors are expected to provide an overview of the
goal, methodology, and data of their research. Abstracts should be sent to
both convenors to the following e-mail addresses:

Caterina Mauri: caterina.mauriunipv.it
Andrea Sansò: asansogmail.com

All the abstracts will be anonymously reviewed by the program committee of
the theme session (see below) before the finalization of the proposal. More
information about the theme session (list of selected papers, invited
speakers, etc.) will be circulated amongst the prospective participants
right before the submission of the proposal to the SLE committee.

Please include the following data in the body of the mail: (i) Author(s);
(ii) Title; (iii) Affiliation; (iv) Contacts.

Scientific committee (TBC): Kasper Boye (University of Copenhagen);
Isabelle Bril (LACITO, CNRS, Villejuif); Sonia Cristofaro (University of
Pavia); Ferdinand de Haan (Arizona University) Anna Giacalone (University
of Pavia); Caterina Mauri (University of Pavia); Andrea Sansò (Insubria
University, Como); Johan van der Auwera (University of Antwerp).

Invited speakers: Sonia Cristofaro (University of Pavia); Ferdinand de Haan
(Arizona University); Johan van der Auwera (University of Antwerp)

Publication: if the theme session is accepted it is our intention to
publish a selection of the papers with an international publisher.


Caterina Mauri, Andrea Sansò


Presentation of the theme session

Working title: What do languages code when they code realisness?

Theme description and topics

Since Givón (1984: 285ff.) and Chung and Timberlake (1985: 241ff.), the
terms realis and irrealis have gained increasing currency in
cross-linguistic studies on modality as flexible cover terms for a number
of moods traditionally labelled as 'indicative', 'subjunctive', 'optative',
'counterfactual', 'potential', 'hypothetical', etc. Some authors (e.g.
Elliott 2000: 80) have gone a step further, speaking of 'reality status'
(or 'realisness') as a grammatical category to full right, realized
differently in different languages, with at least two values: realis (or
neutral) and irrealis. These two values are characterized in terms of
actualization vs. non-actualization of a given state of affairs. According
to Elliott, a proposition is realis if it asserts that a state of affairs
is an ''actualized and certain fact of reality'', whereas it is classified
as irrealis if ''it implies that a SoA belongs to the realm of the imagined
or hypothetical, and as such it constitutes a potential or possible event
but it is not an observable fact of reality'' (Elliott 2000: 66-67). There
are languages which obligatorily mark realisness in all finite clauses by
means of a comprehensive (morphological or syntactic) system of markers,
others where the system is partial and the realisness of a proposition
needs to be indicated only in specific syntactic contexts, and fnally there
are languages in which the marking of realisness is merely optional. In
other terms, realisness may be encoded by means of an array of
morpho-syntactic strategies (simple affixation, portmanteau affixation,
sentence particles, adverbs, etc.).
Both the functional characterization and the formal aspects of realisness
are controversial (Bybee et al 1994; Bybee 1998). On the one hand, the
solidarities between realisness and other functional domains such as, for
instance, tense, aspect, and evidentiality make it difficult to decide
whether (and to what extent) realisness is an independent functional
dimension (see, e.g. Fleischman 1995). On the other hand, there are certain
states of affairs (e.g. habitual, directive, and future SoAs, etc.) that
are coded by means of either realis or irrealis strategies across
languages, in a largely unpredictable way. This variation may reflect the
inherently hybrid reality status of these states of affairs: they may have
occurred but their reference time is non-specific (e.g. habituals; Givón
1984: 285; Cristofaro 2004), they may have not yet occurred but they are
either highly probable or expected with a high degree of certainty (e.g.
directives, futures; Roberts 1990; Chafe 1995; Mithun 1995; Ogloblin 2005;
Sun 2007), etc.
Some of the factors that appear to have an influence on the
cross-linguistic coding of realisness have been already hinted at in the
typological literature. For instance, in some languages argument structure
and referentiality/definiteness of arguments appear to be crucial to the
choice of a realis or irrealis strategy (the presence of definite arguments
entailing realis marking, whereas indefinite/non-specific arguments require
irrealis marking). Furthermore, the deictic anchoring of the proposition to
the speaker's here-and-now (in the sense of Fleischman 1989) may determine
different realisness values for directives and futures in some languages
(e.g. predictions, intentions or scheduled events are marked as realis,
whereas other future SoAs are irrealis; second-person directives, which
require the presence of the performer, are coded as realis more frequently
than third-person directives). Yet, a complete picture of the range of
factors affecting realisness is still missing. New insights into these
factors and their interactions may come from a wider amount of
cross-linguistic data, as well as a better understanding of the diachronic
mechanisms leading to the emergence and establishing of realisness systems.
This theme session aims to assess our current understanding of the
realisness dimension in grammar and to plot the directions for future
research. We invite abstracts for papers dealing with
foundational/theoretical issues and/or taking an empirical, data-driven
stance on the coding of realisness across languages.
At the foundational/theoretical level, possible topics include (but are not
limited to):

the status of realisness in linguistic theory;
interactions between realisness and other functional domains (tense,
aspect, evidentiality, etc.);
cross-linguistic variation in the classification of certain states of
affairs as either realis or irrealis;
factors affecting the realisness value of a state of affairs: argument
structure; referentiality/definiteness of arguments; degree of deictic
anchoring to the speaker's here-and-now; etc.

At the empirical level, possible topics include (but are not limited to):

in-depth investigations of realisness systems in single languages or
language families;
the areal dimension of realisness marking;
realisness in languages without dedicated realis/irrealis markers;
realisness as a relevant dimension in interclausal relations: disjunction
(see, e.g., Mauri 2008), complementation (Ammann & van der Auwera 2004),
switch reference, etc.;
the diachronic origin and the grammaticalization of realis/irrealis markers
as a key to understanding their functional properties and distribution.

References

Ammann, A., and J. van der Auwera. 2004. Complementizer-headed main clauses
for volitional moods in the languages of South-Eastern Europe. A Balkanism?
In: O. Tomic (ed.), Balkan syntax and semantics, 293-314. Amsterdam: John
Benjamins.
Bybee, J. 1998. ''Irrealis'' as a grammatical category. Anthropological
Linguistics 40 (2): 257-271.
Bybee, J., R. Perkins, and W. Pagliuca. 1994. The evolution of grammar.
Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: The
University of Chicago Press.
Bybee, J., and S. Fleischman (eds.). 1995. Modality in grammar and
discourse. Amsterdam: Benjamins.
Chafe, W. 1995. The realis-irrealis distinction in Caddo, the Northern
Iroquoian languages, and English. In: Bybee & Fleischman (eds.) 1995, 349-365.
Chung, S., and A. Timberlake. 1985. Tense, aspect, and mood. In: T. Shopen
(ed.), Language typology and syntactic description, Vol. III: Grammatical
categories and the lexicon, 202-258. Cambridge: Cambridge University Press.
Cristofaro, S. 2004. Past habituals and irrealis. In: Y. A. Lander, V. A.
Plungian, A. Yu. Urmanchieva (eds.), Irrealis and Irreality, 256-272.
Moscow: Gnosis.
Elliott, J. R. 2000. Realis and irrealis: Forms and concepts of the
grammaticalisation of reality. Linguistic Typology 4: 55-90.
Fleischman, S. 1989. Temporal distance: a basic linguistic metaphor.
Studies in Language 13 (1): 1-50.
Fleischman, S. 1995. Imperfective and irrealis. In: Bybee & Fleischman
(eds.) 1995, 519-551.
Givón, T. 1984. Syntax. A functional-typological introduction. Vol. 1.
Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Mauri, C. 2008. The irreality of alternatives. Towards a typology of
disjunction. Studies in Language 32 (1): 22-55.
Mithun, M. 1995. On the relativity of irreality. In: Bybee & Fleischman
(eds.) 1995, 367-388.
Ogloblin, A. K. 2005. Javanese. In: A. Adelaar, and N. P. Himmelmann
(eds.), The Austronesian languages of Asia and Madagascar, 590-624.
London-New York: Routledge.
Roberts, J. R. 1990. Modality in Amele and other Papuan languages. Journal
of Linguistics 26: 363-401.
Sun, J. T.-S. 2007. The irrealis category in rGyalrong. Language and
Linguistics 8 (3): 797-819.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.