* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.541

Mon Feb 19 2007

FYI: Papers from Workshop on Syntactic Doubling Online

Editor for this issue: Dan Parker <danlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Olaf Koeneman, Papers from Workshop on Syntactic Doubling Online


Message 1: Papers from Workshop on Syntactic Doubling Online
Date: 14-Feb-2007
From: Olaf Koeneman <olaf.koenemanmeertens.knaw.nl>
Subject: Papers from Workshop on Syntactic Doubling Online


The members of the Edisyn project (European Dialect Syntax) are proud to
announce that the papers presented at the Workshop on Syntactic Doubling,
held at the Meertens Institute (Amsterdam) in March 2006, are now available
online.

The goal of this workshop was twofold: one was to establish a European
network of (dialect-)syntacticians that use similar standards with respect
to methodology of data collection, data storage and annotation, data
retrieval and cartography. The second goal was to use this workshop to
compile an extensive list of so-called doubling phenomena from European
languages/ dialects and to make an initial inventory of theoretical issues
and analyses.

This website contains non peer reviewed papers; most of them will be
published in the book ''Microvariations in Syntactic Doubling'' (Elsevier).

Editors: Sjef Barbiers, Margreet van der Ham, Olaf Koeneman, Marika Lekakou
(Meertens Instituut, Edisyn)

Website: http://www.meertens.knaw.nl/projecten/edisyn/

Linguistic Field(s): Syntax

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.