* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 18.557

Tue Feb 20 2007

Books: Historical Linguistics/Lexicography: Park

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Bong-Sun Jung, The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo: Park


Message 1: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo: Park
Date: 03-Feb-2007
From: Bong-Sun Jung <pijbooknaver.com>
Subject: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo: Park


Title: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo
Subtitle: A lexicologic study of Middle Korean equivalents for Chinese characters of the Thay-San-Cip-Yo
Published: 2006
Publisher: Pagijong Press
                http://pjbook.com

Author: Yeong-Seop Park
Hardback: ISBN: 8978788769 Pages: 278 Price: S. Korean won 15,000.00
Abstract:

This book focuses on two types of Middle Korean words, i.e. native Korean
words and Sino-Korean words.

The original text of this book is the Middle Korean translation of the
Thay-San-Cip-Yo (胎産集要), which was a medical book in the Joseon Dynasty.
Dr. Yeong-Seop Park claims that medical books of those days provide
linguists with materials important to a research of the Middle Korean
language. This is based on the historical fact that in the Joseon Dynasty
medical books written in classical Chinese were translated into one of the
simplest words in order to teach even ordinary people medical knowledge.
Moreover, this book selects the following texts as supplementary research
materials: (1) an anthology Twu-Si-En-Hay (杜詩諺解) 'the Middle Korean
translation of Po Twu (杜甫)'s poetry', (2) three Buddhist scriptures
'Sek-Po-Sang-Cel (釋譜詳節)', 'the Middle Korean translation of the
Nung-Em-Kyeng (楞嚴經)', and 'the Middle Korean translation of the
Nam-Myeng-Chen-Kyey-Song (南明泉繼頌)', (3) three handbooks of Chinese
characters for children, i.e. 'Hwun-Mong-Ca-Hoy (訓蒙字會)', 'Yu-Hap (類
合)', and 'Chen-Ca-Mwun (千字文)'.

This book makes a comparative analysis on Middle Korean equivalents for
Chinese characters of the main text, i.e. 'the Middle Korean translation of
the Thaysancipyo', and the other texts. This analysis shows the following
two results. One is how one Chinese character is translated into multiple
Middle Korean native words according to contexts. The other is the
phenomenon of disappearance of Middle Korean words. This phenomenon rose
from the competitive relationship between/among synonymous Middle Korean
native words or between/among synonymous Middle Korean native words and
Middle Sino-Korean words.

Linguistic Field(s): Historical Linguistics
                            Lexicography

Subject Language(s): Middle Korean (okm)

Written In: Korean (kor )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=23757


-------------------------- Major Supporters --------------------------
Blackwell Publishing http://www.blackwellpublishing.com
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Equinox Publishing Ltd. http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association http://www.elda.org/sommaire.php
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lawrence Erlbaum Associates http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.at
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Anthropological Linguistics http://www.indiana.edu/~anthling/
CSLI Publications http://cslipublications.stanford.edu/
Graduate Linguistic Students' Assoc. Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Kingston Press Ltd http://www.kingstonpress.com/
Linguistic Assoc. of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
MIT Working Papers in Linguistics http://web.mit.edu/mitwpl/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd. http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

 




Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.