LINGUIST List 18.598
|
Thu Feb 22 2007
Confs: Morphology,Semantics,Syntax/France
Editor for this issue: Jeremy Taylor
<jeremy linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Dejan
Stosic,
Approches récentes de la préposition
Message 1: Approches récentes de la préposition
|
Date: 16-Feb-2007
From: Dejan Stosic <dejan.stosic univ-artois.fr>
Subject: Approches récentes de la préposition
Approches récentes de la préposition Date: 30-Mar-2007 - 30-Mar-2007 Location: Arras, France Contact: Dejan Stosic Contact Email: dejan.stosic univ-artois.fr Meeting URL: http://www.univ-artois.fr/grammatica Linguistic Field(s): General Linguistics; Morphology; Semantics; Syntax Meeting Description: La préposition continue à susciter l'intérêt des linguistes même si c'est une des parties du discours les plus étudiées. La complexité de son fonctionnement, la multiplicité de ses significations et la diversité de ses rôles à travers les langues font que de nombreuses questions restent sans réponse. L'objectif de cette journée d'étude est de reprendre cette thématique ancienne sous la lumière de quelques approches récentes (approche cognitiviste, nouvelles approches typologiques, théorie de la grammaticalisation?) qui accordent un intérêt particulier à l'étude des prépositions tout en offrant des outils méthodologiques et théoriques séduisants pour leur description. Parmi les thèmes susceptibles d'être abordés lors de la journée d'étude, on peut citer : - l'étude contrastive du fonctionnement des prépositions dans des langues différentes, - la diachronie et la grammaticalisation des prépositions, - les prépositions dans les approches typologiques récentes, - le rapport entre prépositions et préfixes, - le rapport entre la syntaxe des prépositions et leur signification. En réunissant des chercheurs dont les travaux s'inscrivent dans la perspective de ces « approches récentes de la préposition », la journée d'étude vise à apporter des éclairages nouveaux sur ces mots à visages multiples. Les communications présentées lors de la journée d'étude seront publiées dans une revue. Journée d'étude Approches récentes de la préposition organisée par Grammatica (Centre de recherche en linguistique française) Université d'Artois UFR de Lettres et Arts d'Arras, Salle LM3 Vendredi 30 mars 2007 Accueil (8h30-9h00) (9h00-10h00) Benjamin Fagard (Université Paris 7 - Denis Diderot) Equivalence sémantique et fonctionelle entre prépositions simples et prépositions complexes: étude sur corpus en ancien français (10h00-11h00) Michel Aurnague (CLLE-ERSS - CNRS & Université de Toulouse-Le Mirail) Quelques remarques à propos des ''places-repère'' et de la préposition 'à' Pause (11h00-11h15) (11h15-12h15) Anetta Kopecka (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Pays-Bas) J'ai marché sur une branche morte... : étude sémantique des interactions entre verbes et prépositions Repas (12h15-13h30) (13h30-14h30) Dany Amiot & Walter De Mulder (Grammatica, Univeristé d'Artois / Université d'Anvers) L'insoutenable légèreté de la préposition 'en' (14h30-15h30) Kristel Van Goethem (Katholieke Universiteit Leuven) L'emploi ''préfixal'' des prépositions 'entre' et 'tussen' Pause (15h30-16h) (16h00-17h00) Dejan Stosic (Grammatica, Univeristé d'Artois) Du sens et de l'usage des prépositions 'à travers' en français et 'kroz' en serbe (17h00-18h00) Céline Vaguer (MoDyCo, CNRS & Université Paris X-Nanterre) Approches de la préposition 'hors' 18h00 : Pot de Cloture Comité d'organisation : Dejan STOSIC (Grammatica, Université d'Artois) Walter De Mulder (Département de Linguistique de l'Université d'Anvers) Renseignements : Agnès Graceffa - Maison de la Recherche Université d'Artois 9, rue du Temple B.P. 665 62030 ARRAS cedex tél. : 03.21.60.38.26 / fax : 03.21.60.49.33 agnes.graceffa univ-artois.fr
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|