LINGUIST List 18.908
|
Mon Mar 26 2007
Calls: Applied Ling,Phonology,Socioling/Poland; Comp Ling/ Bulgaria
Editor for this issue: Ania Kubisz
<ania linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Ewa
Waniek-Klimczak,
Native and non-native accents of English
2. Thierry
Poibeau,
Multi-source, Multilingual Information Extraction and Summarization Workshop
******************************************************************************* Fund Drive FLASH: We still need $43,290 to end Fund Drive. If you have not donated, please visit http://linguistlist.org/donate.html *******************************************************************************
Message 1: Native and non-native accents of English
|
Date: 25-Mar-2007
From: Ewa Waniek-Klimczak <ewaklim uni.lodz.pl>
Subject: Native and non-native accents of English
Full Title: Native and non-native accents of English Short Title: Accents 2007 Date: 03-Nov-2007 - 05-Nov-2007 Location: Lodz, Poland Contact Person: Ewa Waniek-Klimczak Meeting Email: accents uni.lodz.pl Web Site: http://www.filolog.uni.lodz.pl/accents2007 Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Phonetics; Phonology; Sociolinguistics Subject Language(s): English (eng) Call Deadline: 15-Jun-2007 Meeting Description: The focus of the conference is on variability in native and non-native English speech. Suggested topics include native accents of English, non-native accents of English, native- non-native accent continuum, model accents for English teaching, accents and Lingua Franca Core, variability in spoken language, methodology of accent studies, teaching English pronunciation. The list of topics is by no means exclusive, as we hope to provoke discussion on a variety of issues related to the application of accent studies to second and foreign language learning and teaching. The conference continues the tradition of annual meetings of teachers and researchers in the area of phonetics and phonology of English in Poland. In connection with the main theme of the conference, the major aim is to stimulate the exchange of ideas between specialists in the field of native accent variability and non-native speech, including linguistic, socio-linguistic and pedagogical aspects of accent studies in native and non-native speakers. We invite papers in the following areas: - native accents of English - non-native accents of English - native- non-native accent continuum - model accents for English teaching - accents and Lingua Franca Core - variability in spoken language - methodology of accent studies - teaching English pronunciation The list of topics is by no means exclusive, as we hope to provoke discussion on a variety of issues related to the application of accent studies to second and foreign language learning and teaching. Deadline for abstract submission is June 15, 2007. Please send abstracts of about 500 words to accents uni.lodz.pl. An abstract should also include the name, affiliation of the author, and the intended type of presentation: paper (20 minutes + 10 minutes for discussion), workshop (45 minutes) or poster presentation. After the process of peer-revision, e-mail notifications will be sent out by September 15, 2007
Message 2: Multi-source, Multilingual Information Extraction and Summarization Workshop
|
Date: 24-Mar-2007
From: Thierry Poibeau <thierry.poibeau lipn.univ-paris13.fr>
Subject: Multi-source, Multilingual Information Extraction and Summarization Workshop
Full Title: Multi-source, Multilingual Information Extraction and Summarization Workshop Short Title: MMIES Date: 26-Sep-2007 - 26-Sep-2007 Location: Borovets, Bulgaria Contact Person: Thierry Poibeau Meeting Email: thierry.poibeau lipn.univ-paris13.fr Web Site: http://www-lipn.univ-paris13.fr/~poibeau/mmies.html Linguistic Field(s): Computational Linguistics Call Deadline: 15-Jun-2007 Meeting Description: The objective of the workshop is to bring together researchers and practitioners in the areas of extraction, summarization, and other information access technologies to discuss recent approaches to deal with multi-source and multi-lingual challenges. Multi-source Multilingual Information Extraction and Summarization http://www-lipn.univ-paris13.fr/~poibeau/mmies.html Workshop to be held in conjunction with RANLP 2007 Borovets - Bulgaria http://www.lml.bas.bg/ranlp2007/ 26th of September 2007 First Call for Papers Information extraction (IE) and text summarization (TS) are key technologies aiming at extracting relevant information from texts and other sources and presenting the information to the user in condensed forms. Recent years have witnessed an explosion of information, making IE and TS particularly important for the information society. These technologies, however, face new challenges with the adoption of the Web 2.0 paradigm (e.g. blogs, wikis) because of their inherent multi-source nature. These technologies have to deal no longer with isolated texts or single narratives but with large scale repositories, or sources -- in one or many languages -- containing a multiplicity of views, opinions, or commentaries on particular topics, entities or events. There is thus a need to adapt and/or develop new techniques to deal with these new phenomena. Recognising similar information across different sources and/or in different languages is of paramount importance in this multi-source, multi-lingual context, in particular the ability to detect paraphrases in texts is relevant here. In information extraction, merging information from multiple sources can lead to increased accuracy relative to extraction from single sources. In text summarization, similar facts found across sources can inform sentence scoring algorithms. In question answering, the distribution of answers in similar contexts can inform answer ranking components. In occasions, it is not the similarity of information that matters, but its complementary nature. In a multi-lingual context, information extraction and text summarization can provide solutions for cross-lingual access: key pieces of information can be extracted from different texts in one or many languages, merged, and then conveyed in many natural languages in concise forms. It is therefore important that the research community addresses the following issues: - What methods are appropriate to detect similar/complementary/contradictory information? Are hand-crafted rules and knowledge-rich approaches convenient? - What methods are there to tackle cross-document and cross-lingual entity and event coreference? - What machine learning approaches are most appropriate for this task supervised/unsupervised/semi-supervised? What type of corpora is required for training and testing? - What techniques are appropriate to produce condensed synthesis of the extracted information? What generation techniques are useful here? What kind of techniques can be used to cross domains and languages? - What tools are there to support multi-lingual/multi-source access to information? What solutions are there beyond full document translation to produce cross-lingual summaries? The objective of the workshop is to bring together researchers and practitioners in the areas of extraction, summarization, and other information access technologies to discuss recent approaches to deal with multi-source and multi-lingual challenges. We welcome submission concerning the following topics: - Multi-source information extraction - Cross-document Cross-lingual coreference - Opinion mining and synthesis - Multi-lingual information extraction - Cross-lingual Summarization - Tools to support information fusion - Paraphrase identification and generation - Adaptable IE-based text generation Important Dates: Deadline for submission: June 15, 2007 Notification of acceptance: July 25, 2007 Camera-ready copy due: August 31, 2007 Workshop: September 26, 2007 Submission guidelines: Submissions should be A4, two-column format and should not exceed seven pages, including cover page, figures, tables and references. Times New Roman 12 font is preferred. The first page should state the title of the paper, the author's name(s), affiliation, surface and email address(es), followed by keywords and an abstract and continue with the first section of your paper. Guidelines for producing camera-ready versions will be available at the conference web site. Each paper will be reviewed by up to three members of the program committee. Authors of accepted papers will receive guidelines regarding how to produce camera-ready versions of their papers for inclusion in the proceedings. Organization: Thierry Poibeau (CNRS - LIPN, U. Paris 13 - France) E-mail: Thierry.Poibeau lipn.univ-paris13.fr Horacio Saggion (NLP Group, U. Sheffield - United Kingdom) E-mail: saggion dcs.shef.ac.uk Program Committee: Sophia Ananiadou (U. Manchester, UK) Roberto Basili (U. Roma Tor Vergata, Italy) Kalina Bontcheva (U. Sheffield, UK) Nathalie Colineau (CSIRO, Australia) Nigel Collier (NII, Japan) Hercules Dalianis (KTH/Stockholm University, Sweden) Thierry Declerck (DFKI, Germany) Brigitte Grau (LIMSI, France) Kentaro Inui (NAIST, Japan) Min-Yen Kan (National University of Singapore, Singapore) Guy Lapalme (U. Montreal, Canada) Diana Maynard (U. Sheffield, UK) Jean-Luc Minel (CNRS - Modyco, France) Constantin Orasan (University of Wolverhampton, UK) Cecile Paris (CSIRO, Australia) Agnes Sandor (Xerox XRCE, France) Ralf Steinberger (European Commission - Joint Research Centre, Italy) Stan Szpakowicz (University of Ottawa, Canada) Lucy Vanderwende (Microsoft Research, USA) Jose Luis Vicedo (University of Alicante, Spain) Roman Yangarber (University of Helsinki, Finland) Liang Zhou (ISI, USA) Michael Zock (LIF, France) Paper Submission: Details on how to submit your paper will be announced in due time.
This Year the LINGUIST List hopes to raise $55,000. This money will go to help keep the
List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive 2007
LINGUIST List Superhero Adventure for some Fund Drive fun!
http://linguistlist.org/donation/fund-drive2007/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form.
Alternatively you can also pledge right now and pay later.
For all information on donating and pledging, including information on how to donate by
check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donate.html
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such can
receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c) Non Profit
organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations can be offset against
your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only). For more
information visit the IRS Web-Site, or contact your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any gift
you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting your human
resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills in and returns
to your employer. This is generally a simple administrative procedure that doubles the
value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny. Please take a moment
to check if your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
-----------------------------------------------------------------------------------------
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|